Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
kertar
7 лет назад

Californication. Chapter five. Hold my beer

Сегодня я начну с очень простого, казалось бы, выражения hold my beer
Не, ну реально, подержи пиво, что сложного, невозможно перевести неправильно.

На самом деле это аж целая концепция.
Представьте себе картину, сидите вы с друзьями на полянке, на берегу большой реки. Шашлык, выпивка, обычный такой пикник. Празднуете какой-нить очередной день победы над трудом.
Не первый час уже празднуете, вам уже хорошо, но тут происходит страшное. Кто-то, не задумавшись о последствиях, но вспомнив что вы на берегу реки, произносит что-то вроде «Не, ну тут не переплывёшь, смотри какое течение».

А вы, однажды, в шестом классе, сто метров проплыли, за сколько-то там секунд или минут или уже не помните точно, но быстро. А может там и не сто метров было, а целых триста, но все равно вы быстро проплыли, даже учитель похвалил и Машка с параллельного класса кажись улыбнулась, правда все равно гуляла потом с каким-то козлом. А может там вообще пятьсот метров было, а в вас как раз сейчас пятьсот плещется, но только не метров, а грамм, а мужчина вы серьезный и за базар всегда готовы ответить делом, и эту плевую реку хоть щас готовы переплыть и уже рветесь в бой, ну то есть вплавь, но есть одна проблема — с пивом то не поплывешь. И вы такой своему другу суете недопитую бутылку в руки, со словами “Hold my beer” и устремляетесь вперед, на встречу поисково-спасательной операции. Правда спасатели об этом еще не знают, да и сами вы поймете примерно на середине реки.

Ну вы поняли. Hold my beer — это помесь нашего «глянь как я могу» и «кто сказал что мне слабо?».

Более полная версия «Hold my beer and watch this!», но в эпоху смайликов и мемов ограничиваются короткой версией. И так всем понятно что пора доставать смартфоны чтобы заснять что-то интересное. Ну и вызвать 911 при необходимости.

Ты думаешь я не перепрыгну? Hold my beer!
Не веришь что я смогу проехать тут не держась за руль? Shut up and hold my beer!
Говоришь что если лампочку засунуть в рот, обратно не вытащишь? Выкручивай! Ну и hold my beer!

Но, как любое устойчивое выражение, оно зажило своей жизнью и сейчас может встречаться в случаях, далеких от нанесения себе увечий, как саркастическая метафора того что «нет ничего невозможного».

Например:

Когда я решила что мне блевать уже нечем, мой желудок сказал hold my beer!
Стоило только мне решить что моя жизнь уже не сможет быть еще хуже, как мой ангел хранитель промолвил hold my beer, bitch.

В общем понятно. Теперь вы понимаете, что сказать своим друзьям в те несколько минут, когда вы уже герой, но еще не в госпитале.


источник — где-то в интернетах, найдете сами

А, ну и еще. Раз уж я в последнем примере выразился “hold my beer, bitch”.

Beer bitch формально это тот/та кто разносит пиво на разных мероприятиях. Как в этой рекламе например.

Ну как формально. Наверняка для этой должности существует какое-то приличное название, но нам, отбросам общества, больше нравится beer bitch.

Ну и заодно, так называют зашуганных лохов на вечеринках, которых популярные и волевые личности используют для того, чтобы сгонять до холодильника, принести еще выпивки, а те и рады стараться, лишь бы услужить и засветиться рядом с крутыми перцами.

Типа:

я не знаю тебя, но иди к нам братан, что ты там скучаешь один, только метнись до холодильника, он на первом этаже, и захвати нам пива.

Вот это тот самый случай, когда ты заводишь себе личного beer bitch.

Но, раз уж я зацепил тему про bitch.
На всякий случай вам сообщаю что bitch/bitching about — это то же самое что и complaining about, только в куда более негативном ключе.

Петя, ну поехали домой, ты же обещал — это bitch about.
Вася, ну ты же говорил что не будешь пить — это bitch about (если вы в компании).
А что тут так много комаров?
А почему костер дымит?
Где все телки?

То есть все нытье, плач и сожаления — это bitching about.

Каждый раз, когда ты cry или complain об чем нибудь, кто-то более стойкий может сказать что ты bitch about.

Я не знаю, как это перевести properly, но «не будь сукой» это как раз пожелание не делать bitch about чего-нибудь обычного и приемлемого.

Есть даже стихотворение на тему:

(источник — американский фольклор)

Так что, не давайте сделать из себя beer bitch, не позволяйте окружающим думать что вы bitch about everything и, уж конечно, душите в себе порывы сказать hold my beer!

4
526.178 GOLOS
На Golos с June 2017
Комментарии (29)
Сортировать по:
Сначала старые