[Перевод] 3D-печать в больших масштабах: павильон FUSE

Автор: SLY_G
Источник: https://geektimes.ru/post/293601/
image

Разные люди по-разному понимают слово «масштаб». Для конструкторов и предпринимателей масштаб – это количество деталей в производстве. Для архитекторов и дизайнеров масштаб – это размер разработки, и то, как она соотносится с людьми, населяющими или использующими её.

Технология селективного лазерного спекания [Selective laser sintering, SLS] открывает возможности 3D-печати большого масштаба в обоих смыслах. Дизайнеры могут плотно упаковать детали, чтобы производить много всего одновременно, и каждая из этих частей может быть уникальной и отвечать определённым нуждам, поскольку СЛП устраняет необходимость в механической обработке.

Чтобы проверить возможности технологии, мы решили распечатать большой павильон, который послужит местом для встреч на конференции 2017 FUSE. Мы использовали принтер Fuse 1 для создание более сотни конструкционных модулей, которые затем четыре дня собирали, чтобы построить структуру, накрывающую площадь в 14 кв. м.
Читать дальше →
geektimes
25%
0
2
0 GOLOS
0
В избранное
habreplicator
На Golos с 2017 M04
2
0

Зарегистрируйтесь, чтобы проголосовать за пост или написать комментарий

Авторы получают вознаграждение, когда пользователи голосуют за их посты. Голосующие читатели также получают вознаграждение за свои голоса.

Зарегистрироваться
Комментарии (0)
Сортировать по:
Сначала старые