Пардон за мой французский

 

Цитата из книги по французской истории, а именно о битве при Пуатье 732 (733) года:

 

Наше исследование было бы неполным, если бы мы не рассказали о территории, раскинувшейся между Сен-Мором и Вильпердю, чье название, как говорят, призвано подтверждать гипотезу о населенном пункте, разрушенном в ходе битвы.

 

 

Ммм, моего скромного знания французского (в школе изучал; советской) вполне хватает на то, чтобы худо-бедно, но помнить, что «виль» (ville) – это по-французски «город». То есть (как минимум в том числе) населенный пункт. Вероятно, оставшаяся составляющая наименования... призвана «подтверждать гипотезу» о разрушении. Разумеется, «в ходе битвы».

 

историяулыбнуло
14
0.216 GOLOS
0
В избранное
aetoezik
На Golos с 2018 M09
14
0

Зарегистрируйтесь, чтобы проголосовать за пост или написать комментарий

Авторы получают вознаграждение, когда пользователи голосуют за их посты. Голосующие читатели также получают вознаграждение за свои голоса.

Зарегистрироваться
Комментарии (5)
Сортировать по:
Сначала старые