Итальянская зарисовка

Да, я вряд ли сверну горы.
Но, зато свернём с тобой к морю.
Там где веют анисом просторы.
И лакрицею пахнут закаты и зори.

Там где медленно тает gelato.
А из слов знаю ciao и grazie.
Облака горизонт устилают ватой,
Торопясь над долиной к горам подняться.

Где шагали римские легионы,
Возводя на пути своем города.
Мы с тобой на мосту возведенном
В нулевые (реально) года.

Вот уже твои волосы вьются -
О, signora, ti amo, все это для Вас.
Города к морю улочками развернутся,
Обсуждая с морем цвет твоих глаз.

Увезу часть Италии в леденцах,
Что с анисом и темной лакрицей.
Мне бы горы свернуть но, увы и ах.
Лучше к морю свернём, чтобы им насладиться.
2017-2018
DSC09390_Dx_O

stihi-ioстихипоэзияфотография
25%
0
19
3.379 GOLOS
0
В избранное
kash47
Поэзия и фотография
19
0

Зарегистрируйтесь, чтобы проголосовать за пост или написать комментарий

Авторы получают вознаграждение, когда пользователи голосуют за их посты. Голосующие читатели также получают вознаграждение за свои голоса.

Зарегистрироваться
Комментарии (4)
Сортировать по:
Сначала старые