Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
vp-magic-india
6 лет назад

Был ли Иисус Христос в Индии? Мистификация Нотовича. Рубрика: КУЛЬТУРА


Что значит «был»? Он и сейчас там! Это вам любой христианин скажет. Поскольку христиане считают Его Богом – значит, Вездесущим. Поэтому Он есть всегда и везде, в том числе, конечно, и в Индии. Однако оставим богословские выверты и поставим вопрос конкретнее: был ли Иисус Христос в Индии во время Своей земной жизни 2000 лет тому назад? Ведь об этом есть ряд упоминаний в истории. Более того, как утверждают местные жители, в Индии до сих пор существует…могила Иисуса Христа!  

     Итак, давайте исследуем этот интереснейший вопрос. Наше исследование будет напоминать увлекательный детектив, где искомый предмет то появляется, то снова исчезает. Детектив этот можно поделить на два самых важных эпизода: мистификация Нотовича и могила в Сринагаре. О второй части есть много материалов, а вот начало эпопеи уже малоизвестно.


     Молитва

     Начало истории

     Первое упоминание об этом явлении принадлежит русскому путешественнику Нотовичу. В 1894 году во Франции вышла книга русского путешественника и публициста Николая Нотовича «Неизвестная жизнь Иисуса Христа». В качестве корреспондента русской газеты «Новое время» он ездил по Джамму и Кашмиру и побывал в Ладакхе с 14.10 по 26.11. 1887 года. Там, в монастыре Хемис, он якобы нашёл серию рукописей, где упоминалось, что в 13 лет Иисус обучался мудрости у брахманов. Далее Христос вступил в конфликт со своими учителями и отверг авторитет Вед и Упанишад. Затем он был вынужден искать убежища в Непале и там постиг учение буддизма. Завершив духовное образование, он возвратился в Палестину и начал проповедовать там своё собственное учение, за которое и был распят.


     Источники Нотовича

     При написании этого абзаца, после каждого слова хотелось добавлять «якобы», потому что информация не только не подтверждённая, но и убедительно опровергнутая. Но это испортит стилистику текста, поэтому добавьте уж сами, мысленно.

     Итак, по словам Нотовича, якобы… об этих рукописях ему рассказал, а впоследствии показал верховный лама монастыря, ухаживавший за Нотовичем, который сломал ногу и попросил прибежища в Хемисе на время выздоровления. Лама принёс и зачитал журналисту два манускрипта. Это был сборник неупорядоченных по тематике рукописей на тибетском языке. Но не подлинники, а копии с более ранних рукописей, привезенных из Непала и Магадхи в районе 200-го года от Р.Х. Оригиналы же были написаны на языке пали, редком культовом языке, и ламы при переписывании переводили текст на тибетский.

     Сам путешественник не знал ни санскрита, ни тибетского, ни пали и сделал свои записи со слов местного переводчика – охотника.

     Книга Нотовича «Неизвестная жизнь Иисуса Христа» вышедшая на французском, стала чрезвычайно популярна, вызвала бурные дебаты и выдержала 11 изданий за два года! Однако у многих специалистов-востоковедов книга вызвала недоверие. Хотя бы тем, что рукопись «буддистского периода» жизни Иисуса была переведена на тибетский ещё до того времени, как сам буддизм распространился в Тибете! Или тем, что в ней упоминается храм Джаганнатха в Ориссе, где учился Иисус, хотя храм построен лишь в 1198 году после Рождества Христова. На что автор лишь предлагал критикам поехать в монастырь и убедиться самолично.

     Поскольку вопрос был весьма важным, мировоззренческим для европейской цивилизации, то некоторые люди приняли вызов автора и действительно поехали в Ладакх, чтоб проверить сведения.

     Их ждал сюрприз.  


     Монастырь Хемис в Ладакхе. Картина В. Верещагина

     Проверки

     Профессор Английского колледжа в Агре Дж.А. Дуглас отправился в Ладакх с проводником Сэмюэлом Джолданом. Они опросили главного ламу Хемиса. Тот же с удивлением поведал, что никакого европейца с переломом в Хемисе никогда не было, как и не было каких-либо подарков (часов и термометра), о которых писал Нотович. Лама даже не знал, что такое термометр, как и не имел понятия об ассирийцах, египтянах и израильтянах. И в Хемисе никогда не было жизнеописания Иссы. Буддисты ничего не знали о Христе, кроме того, что им рассказывали миссионеры. Всё это главный лама изложил в своём официальном заявлении, заверенном подписью и печатью. Заявление было опубликовано в британском журнале «Девятнадцатый век» в 1896 году.

     На этом можно было бы ставить жирную точку, но дальше произошло как в известном анекдоте: ложечки нашлись, а осадочек-то остался. И этот осадочек журналистской «утки» тянется уже больше ста лет, причудливо обрастая новыми подробностями и вариациями. 


     Тот самый Н. Нотович

     Дальнейшие опровержения

     В 50-е годы ХХ века монастырь посетил некий европейский миссионер. Имени которого, увы, не сохранилось, но сохранились имена его спутников: путешественник Пьер Виттоз, учёные-ладакхцы Е.Т.Фунтсог и С.С.Герман. Виттоз вспоминает, что они просматривали в библиотеке Хемиса все рукописи, страницу за страницей. Монахи охотно помогали им. Были обнаружены подлинные сокровища древней литературы, но ни одного упоминания об Иссе!

     Можно, конечно, заподозрить христианских исследователей в попытке скрыть неудобную правду, но монастырь посещали не только они. Джон Брей встречал в Ладакхе представителей Запада, которые также хотели найти сенсационные свидетельства. Один из них был представителем учения Ошо Раджниша и мечтал снять об этом документальный фильм.

     Исследователи биографии Нотовича нашли множество несостыковок в его повествовании, что ещё более усиливает сомнения в его честности. Для тех, кто хочет исследовать тему подробно, рекомендуем прочитать книгу Л.В. Митрохина «Кашмирские легенды об Иисусе Христе». Однако не только журналисты-авантюристы использовали эти легенды для создания сенсаций – высказывались и авторитетные учёные.


     Новые свидетельства

     Е. Лазарев в статье в журнале «Наука и религия» 1989 г. цитирует запись Н.Рериха в путевом дневнике 19 сентября 1925 г.:

  «…Мы узнали о подлинности рукописи об Иссе. В Хеми лежит действительно старый тибетский перевод с манускрипта, написанного на пали и находящегося в известном монастыре недалеко от Лхассы […] Сказки о подделке разрушены». (Рерих Н.К. Алтай-Гималаи. Рукопись. Архив П.Ф.Беликова; см. также : Рерих Н.К. Алтай-Гималаи.-М.,1974.-С.88)  

     Казалось бы, можно радоваться? Нет, не стоит спешить. Во-первых, крайне странно что, понимая грандиозное значение этой рукописи для истории, культуры и религиозных организаций, Рерих не попытался ни сфотографировать, ни переписать, ни даже перевести её на русский или европейские языки. Упомянул мимоходом – и всё. Неясно также, почему рукописи не были найдены всеми предшественниками.

     А самое главное, в индийском журнале «Сколар» 1\1941 вышла статья Н.К Рериха «Легенды Азии», в которой автор приводит многочисленные легенды об Иссе, записанные им в Кашмире и других частях Азии и опубликованные во многих его книгах. При этом Рерих выражает своё глубокое негодование, что «на основе этих данных сочиняются легенды о моём открытии какой-то рукописи времён Христа».

     Итак, непонятно: то ли Рериха недобросовестно цитировали, то ли он решил отказаться от собственного величайшего открытия?

     Главным исследователем творческого и научного наследия Н.К. Рериха была видный советский востоковед-индолог Н.В. Шапошникова. (И не только исследователем, а и адептом созданного им оккультно-теософского учения «Живая Этика».) Она прошла по маршруту Центрально-Азиатской экспедиции Рериха и в интервью летом 1988 года сообщила Е. Лазареву, что в 1979 году при поездке в Ладакх видела ту самую рукопись в Хемисе. Перевод же сделать не успела из-за нехватки времени. Рукопись имела заглавие «Жизнь святого Иссы, наилучшего из Сынов человеческих» – прямо, как у Нотовича! (К слову, у Рериха текст рукописи немного отличался от варианта Нотовича.) Возраст рукописи Шапошникова определяет примерно в 5-6 веков.


     Н.К. Рерих. Портрет работы Б. Григорьева

     Наш современник, иезуит из Испании А. Файбер-Кайзер написал книгу «Иисус умер в Кашмире», по ней впоследствии был снят фильм. Но при внимательном изучении становится заметно, что мы имеем дело с пересказом вышеупомянутых сведений и легенд и главный источник его построений – всё тот же Н. Нотович.

     Ещё один яркий приверженец и популяризатор теории об индийском периоде Христа - Ф. Хассанаин. Он утверждает, что Иисус после своей неудавшейся казни сбежал в Индию и остаток дней провёл в этой стране. И даже похоронен в городке Cринагар в усыпальнице Роза Бал. Но это уже совсем другая большая история, о которой мы расскажем следующем посте.

     А пока остаётся признать очевидный факт, что серьёзных и достоверных подтверждений этой теории нет, только сомнительные слухи и легенды, которые легко объяснить искажением проповедей древних миссионеров.


     А сейчас предлагаю послушать мнение Андрея Кураева о возможности жизни Христа в Индии:  



     А вот мнение авторитетного немецкого археолога Эриха фон Дэникена:



 Автор материала: @insait.                                                          Редактор: @catyk.

 С Вами и для Вас теперь – «Волшебная Индия»!                                 31.01.2018


25
799.497 GOLOS
На Golos с August 2017
Комментарии (25)
Сортировать по:
Сначала старые