Итальянские каникулы: Апартаменты в Бергамо, которые без бутылки не найти
Италия зимой, может быть, и не такая теплая и радостная, как в другое время года, но все равно хороша. Солнце не только светит, но еще и греет (и это в середине января!), в музеях малолюдно и можно многое рассмотреть, а еще кругом все красное и розовое от табличек SALDI, что значит "скидки". Грех не съездить на Апеннины в это время, мы и съездили.
Вид на крыши с городской башни Бергамо. В центре - средневековая башня Гомбито.
Ломбардия встретила теплом и вечнозелеными кустами. И еще - небольшим приключением.
Оно началось, как только мы вышли из аэропорта в Бергамо и стали думать, как проехать в номера.
- Может, на такси? - предложил я.
- Давай лучше на автобусе, сэкономим, - ответила Лена.
Я не стал возражать, и мы присоединились к внушительной компании на автобусной остановке.
Нам нужно было попасть на улицу Берсальери. Судя по карте, это была окраина города и район довольно пустынный. Я прочитал, что туда идет "пятерка", причем не просто "пятерка", а с определенной литерой. То есть 5А и 5В не подходит, а 5Е в самый раз. Однако от аэропорта шла только "единица", и где-то в центре нам нужно было пересесть.
Что может быть центральнее центрального вокзала? Мы вышли возле вокзала и нырнули в темноту итальянской... нет, пока еще не ночи, а позднего вечера. Впрочем, разница была небольшой, потому что возле центрального вокзала не было ни людей, ни автобусов. Только темнота. Пикантности ситуации добавляла смска от хозяина апартаментов "Извините, я не могу вас долго ждать, - писал Кьяра, - ключ от номера в публичном почтовом ящике, чао". Больше всего мне понравилось вот это последнее - "чао".
Постояв на остановке минут десять, мы поняли, что без такси все-таки не обойтись, благо рядом стояло несколько машин. Я подошел к одной из них и сунул водителю телефон, где был указан адрес. Водитель долго искал улицу Берсальери в гугле, потом сказал:
- Ок, фётин эуро.
- Фёти эуро? - переспросил я. - Не много ли?
- Ноу! Фётин эуро.
- А, фётин, тогда ладно.
На заднем плане - "верхний город" Бергамо.
Белый "Фиат" привез нас на улицу Берсальери за пять минут (и правда: та еще глухомань), я заплатил 15 евро, и мы подошли к глухому забору, к счастью, с калиткой. Стали искать, подсвечивая телефоном, какую-нибудь табличку, сообщающую, что мы на правильном пути, что именно здесь находятся нужные нам апартаменты, но ничего подобного не было. В списке имен и фамилий домовладельцев я поискал слово "Кьяра", но ничего не нашел. Зато обнаружился общественный почтовый ящик - уже кое что! Лена вскоре извлекла из него... Нет, не ключ, а связку ключей. Связку! Нужно было понять, какой ключ из этой связки открывает калитку, а потом понять, для чего нужны все остальные ключи.
Нам повезло. Где-то с третьей попытки Лена калитку открыла и мы шумной ночной компанией - двое взрослых и двое малолетних детей - ввалились во двор, где стояло два невысоких, но длинных многоквартирных дома. Где-то здесь, среди этих квартир, были и наши апартаменты. Я стал обходить подъезды, надеясь найти на табличке их название (или опять же имя Кьяра), но бесполезно.
- Придется, по очереди проверять все подъезды, - говорю. - Нашим любимым методом тыка. Если ключи подойдут, значит, подъезд наш.
- Но это же ужас! - возразила Лена. - Смотри тут сколько ключей. И подъезд не один, а... Наверное, их пять. Позвони хозяину!
- Я-то позвоню, но с моим знанием языка разговор может не получиться.
- Попробуй. Это наш единственный шанс.
- Ладно, звоню.
Улочка старого Бергамо.
Через гугл-переводчик я сложил пару предложений - о том, что мы приехали, добрались до дома, но не знаем, куда идти дальше, - и набрал номер человека по имени Кьяра.
Кьяра оказалась женщиной. Она хорошо поняла то, что сказал ей я, но вот то, что начала тараторить она, я понимал очень плохо. Пытался уловить знакомые слова и несколько все-таки уловил. Я понял, что апартаменты находятся не в розовом здании, а в желтом и располагаются на первом этаже. "Фёст фло", - как будто впечаталось мне в мозг. Про номер подъезда я ничего не понял (или Кьяра про это не говорила). Ну ладно, хотя бы цвет дома и этаж выяснил.
И нам опять повезло - один из ключей подошел к двери самого первого подъезда желтого дома - наш!
- Отлично, - сказал я, - мы почти у цели. Кьяра сказала "фёст фло", это первый этаж. Остальное - дело техники.
Я знал, о чем говорю и чувствовал себя уже превосходно - пазл сложился, мы победили, мы покорили эту джомолунгму: на первом этаже была всего одна квартира. И Лена начала по очереди тестировать на ней ключи из нашей большой связки.
Вжик, вжик... Где-то ключе на третьем за дверью раздался хриплый вопль, потом дверь распахнулась и нашему взору предстал лысый бородач с горящим взором и в черно-синей полосатой футболке. "Фанат "Интера", а мог бы оказаться фанатом "Милана", - посетила меня бредовая мысль. Но сказал я другое:
- Ой, сорри, сорри, ариведерчи! Мы ищем апартаменты синьоры Кьяры. И совершенно нечаянно попали к вам.
Итальянец произнес что-то гневное и показал пальцем наверх. Первый этаж, так называемый "фёст фло", оказался вторым этажом. А ведь точно! Как же я забыл уроки английского в четвертом классе?
Фонтан на главной городской площади Бергамо.
Мы поднялись. На втором этаже было уже четыре квартиры, и я сразу понял, что на ночь глядя придется потревожить еще, как минимум, трех фанатов "Интера" (хотя, может, "Милана"). И приготовился извиняться за такой плохой футбол, как... что-то звонко и радостно щелкнуло: Лена с первой попытки, нашла нужную нам квартиру.
- Как у тебя это получилось?
- Интуиция.
Оказалось, не только. Возле нужной двери все-таки висела табличка с названием апартаментов. Она была размером... с половину сувенирного магнитика, изображающего главную здешнюю достопримечательность - "верхний город" Бергамо. Совсем крохотная...
Но ведь была!