Туристическое снаряжение. "Хобочка"
Если и начинать говорить о туристическом снаряжении, приспособах и аксессуарах, так сразу надо начать с главного. Ибо, когда ты идешь ногами, обутыми в трекинг с вибрамом, а груз несешь на спине затянутой во флис и гортекс, то всё, как говорится, ровно. А вот, когда ты уже-таки пришел и, честно сказать, притомился, то в условиях дикой природы нужно как-то пристроить свои изнеженные в ожидании летнего сезона бока и, конечно же, филейные части.
Короче, разговор пойдет о так называемой «пенке». Гениальная штука, подаренная туристам современным химпромом – пенополиуретан.
Туристический коврик или «каремат» - это для сна и валяния. Но сегодня речь пойдет о другом нашем друге. Это штука призвана сохранить в целости и комфортности туристическую, извиняюсь, задницу. Не помню точно у кого из классиков, как-то прочитал, что нет ничего смешнее, чем написанное буквами на бумаге или на любой другой поверхности слово «жопа». Ну и производные от него тоже вполне себе забавны. Особенно когда вы в походе не первый день и всякие крепкие словечки, абсолютно не свойственные вам в обычной «мирной» жизни, становятся легко употребимы. Весь этот походный слэнг – он прекрасен. А точности некоторых эпитетов мог бы позавидовать и бывалый литератор.
Кстати, использовать эту штукенцию можно и по совсем не прямому назначению. Здесь, как говорится, кто во что горазд.
И как поддувало для костра:
И как табличка для стопщиков, стоящих на трассе…
И как только ее не называют эту «туристическую сидушку». Пройдемся по названиям известным и не очень:
1. «Попка», она же «пенка-попка»
2. «Задник»
3. «Подпопник (ну и, извиняюсь, «поджопник»)
4. Есть еще нечто с мореманским подтекстом – «Фальшпоп»
5. Ну и, конечно же, мое любимое – «Хобочка»
Здесь, мне кажется, нужно отдельное пояснение. Я, как неисправимый поклонник Керуака и всей этой великой американской истории с дорогами, бродягами и ночными экспрессами западного побережья, уже давно знаком с понятием «хобо». Хобо – это человек, путешествующий на товарных поездах. Если дело было в 30-е в Великую депрессию, то хобо передвигались в основном в поисках работы и пропитания. В 50-е же когда их застали Керуак с Берроузом – это просто вольные бродяги, чей образ жизни и своеобразная субкультура вдохновили битников, ну и так далее по списку.
Особенности таких путешествий описаны на многих тематических ресурсах: «…трейнхопперы — люди, путешествующие на товарных поездах. Эти ребята, руководствуясь полученными от прошлого поколения знаниями поджидают нужный поезд, запрыгивают и отправляются навстречу приключениям. Жизнь их невероятно сложна: часто в ожидании нужного товарняка они часами мёрзнут на холодной земле…»
Так что «хобочка» в таких условиях могла бы пригодиться, как нельзя кстати!
Понятно, что настоящие бродяги-хобо вряд ли настолько заботились о своем снаряжении. Хотя если вспомнить героя фильма «В диких условиях», то он-таки таскал с собой рюкзак с необходимым набором шмотья.
Источник этой прекрасной картинки
В любом случае, слово «хобочка» придает туристскому слэнгу некий литературно-исторический подтекст и дает возможность потрепаться на темы о путниках и дорогах, когда у теплого костра наконец-то настает время офигительных историй!:)