В поисках качественного контента: "сказочный рерайт" известной сказки

Каждый день читаю рассуждения о качественном контенте, о возможности выявления объективных показателей такового, о его поддержке.

Почти всегда речь идет о контенте, размещаемом в сети, и как-то перестаешь задумываться, что проблема-то шире гораздо.

Купил я на днях дочери детскую книжечку - "Машенька и Медведь".

Понимаю, что книжечка детская, страничек мало и нужно сократить текст, рисунки важнее и тому подобное. Но столь жесткий рерайт известной сказки был полной неожиданностью.

Это ведь типографское издание. Продается в крупном магазине. Должно проходить корректуру, редактуру и все другое.

1

Маша с подругами стали собирать ягоды и незаметно зашли наконец уж очень далеко в лес.

Даже если не обращать внимание на весьма специфичный литературный слог автора рерайта, то у меня все равно возникают вопросы:

  • Это от чьего имени ведется повествование?
  • От имени медведя?
  • Почему "наконец-то зашли в лес"?
  • Это кто не мог дождаться, когда ребенок окажется в берлоге дикого зверя?

2

Читаю на первой странице:

В одной деревне жил крестьянин с женою и у них была дочь Машенька.

В конце произведения "крестьянин с женою" превращаются в старика со старухой:

Старик глядит и не может опомниться, а старуха вышла на крыльцо да так и ахнула.

Я все понимаю, крестьянин и его жена вполне могут быть преклонного возраста, но почему это должен уметь сопоставить маленький ребенок? Почему нельзя соблюдать преемственность изложения?

Моей дочери 7 месяцев и она не может задавать вопросы. Но когда-нибудь она спросит: "А почему Маша была дочерью крестьянина, а потом вдруг вернулась от медведя к какому-то старику?"

3

Старик видит дочь, его переполняет целая гамма чувств, главное из которых - он не может опомниться! Посмотрите еще раз предыдущую цитату.

Неужели автор не нашел в "великом и могучем" более подходящего слова, описывающего радость от встречи с ребенком, которого отец и не чаял уже увидеть?

Неужели это состояние человека в русском языке именуется - "опомниться"?

4

Ну и если в детских книжках главное картинки, то взгляните на это...

На первом рисунке Медведь у себя в доме одет в штаны и в жилетку.

Больше ни одного животного на картинках в одежде нет. В принципе ничего такого. Пусть Медведь, как один из главных героев, будет пристойно одетым.

Но почему на двух остальных картинках, на которых он отправился в деревню, Медведь одет в одну жилетку? Почему теперь он без штанов?

Вопросы без ответов.

Вот и почитал, называется, доченьке книжку)

TEXT.RU - 100.00%

pskконтентмыслиапвот50-50andrvik
606
60.870 GOLOS
0
В избранное
ANDRVIK
Переводчик. Перевожу с юридического на русский
606
0
Комментарии (30)
Сортировать по:
Сначала старые
Зарегистрируйтесь, чтобы проголосовать за пост или написать комментарий
Авторы получают вознаграждение, когда пользователи голосуют за их посты. Голосующие читатели также получают вознаграждение за свои голоса.