Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
leva64
6 лет назад

К вопросу тюркской Европы

В античных и раннесредневековых письменных источниках, написанных на греческом, латинском и арабском языках, приводится большое количество названий древнеевропейских племён и народов. При этом среди них не встречается ни одного названия, которое можно было бы вывести из греческого, латинского или из какого-либо другого современного европейского языка. Судя по данным греческих и латинских источников, на европейской территории с древнейших времён существовало четыре основных языка: греческий, латинский, гуннский и готский. Два последних ещё называли скифским. На греческом языке в Европе разговаривало население континентальной Греции и некоторых анклавных территорий (колоний) по побережьям Средиземного и Чёрного морей. На латинском языке разговаривала часть населения Апеннин. Соответственно, население остальной части Европы разговаривало на гуннском и готском языках. 

Примерно до X – XII веков никаких иных языков на указанной территории письменныеми источниками не фиксируется. Лингвистический анализ древнеевропейских этнонимов показывает, что все они являются искажёнными тюркскоязычными словами. Отсюда следует, что гуннский и готский были тюркскими языками. Результаты исследований характера искажений древнеевропейских этнонимов показали, что эти искажения носят не случайный, а явно системно-осознанный характер, который был обусловлен двумя независимыми факторами. 

Первое. В древнегреческом алфавите насчитывается 24, а в латинском – 23 буквы. Для передачи при письме всех тюркскоязычных звуков требуется около 40 графем. Поэтому в греческой и в латинской транскрипциях тюркских слов специфические тюркскоязычные звуки передавались строго определёнными греческими и латинскими буквами, которые не всегда и не очень точно соответствовали фонетике тюркских звуков. 

Второе. В греческой и в латинской транскрипциях тюркскоязычных этнонимов, как правило, первые один-два слога записывались без огласовки. Пока не совсем ясно, почему именно тюркскоязычные этнотермины имели такую странную форму записи.

 Исключение составила материковая Греция из-за не очень ясного пока этногенеза древнегреческого населения. При анализе этнонимов основное внимание привлекают вопросы надёжного выявления их тюркскоязычной основы или тюркскоязычных корней. А вот их семантику удавалось сформулировать не всегда точно, и происходило это по разным причинам. Но существенного влияния на конечные результаты исследований это не оказывает, поэтому точность семантических формулировок, на данном этапе исследований лингвистов, приоритетной не была. Как показывают результаты последних исследований, ни древнееврейский, ни древнегреческий, ни латинский языки, не имели никакого отношения к европейским этнонимам. Они также все быиа тюркскоязычными. 

0
131.186 GOLOS
На Golos с November 2017
Комментарии (5)
Сортировать по:
Сначала старые