Поездка в Хули-Мули
На фото: Ильич на фасаде музея Хули-Мули
Осеннее утро. Автобан. Венгрия. Я, моя переводчица Люда, за рулем подруга переводчицы Марина. Мы едем в город Ходмезёвашархей...
Попробуйте повторить вслух! Получилось? Есть еще город Секешфехервар.
Итак, мы едем. Марина рассказывает переводчице про своего любовника, мелкого торгаша:
- Серега вчера поехал в Хули-Мули, его там повязала полиция...
Я заражал как конь:
- Что значит Хули-Мули?
- Это город, Ходмезёвашархей. Мы его зовем Хули-Мули
Переводчица указывает Марине дорогу:
- Йобра, Марина, йобра! Так, теперь поворот... Йобра, Марина...
Мне нравится сочное слово и я спрашиваю:
- Что значит слово йобра?
- Направо
Переводчица снова указывает дорогу:
- Йоб, йоб!
- Что значит слово йоб?
- Правильно
- А кто такой йобадь?
- Крестьянин
- А йобик?
- Член правой партии...
- Чо, весь венгерский через йоб?
- Как-то так...