Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
oxygendependant
8 лет назад

Кто не орет - тот не сосет (поговорка о скрипучем колесе у разных народов)

Английский у меня вполне свободный, поэтому незнакомые выражение, идиомы и присказки заставляют обратить на них внимание. Последний раз это было выражение "The squeaky wheel gets the oil" - то есть, скрипучее колесо получит смазку. Иными словами, возмущаться и требовать своего полезно - самые настырные и надоедливые обычно получают лучшие условия, и их потребности удовлетворяются первыми. Зачастую - по принципу, что проще отдаться, чем объяснить отказ. Или, как я в шучу, "мы не ведем переговоров с террористами, мы сразу выполняем их требования" . Это просто принцип "покупатель всегда прав", но другими словами.

В википедии про эту американскую поговорку довольно занятная статья - потому что в разных культурах на шумных и назойливых смотрят по-разному.

  • У американцев колесо получает смазку.
  • У немцев - получает больше всего смазки.
  • У китайцев плачущий младенец получает молоко.
  • У испанцев - круче всего: "кто не орет - тот не сосет".
    Но не всех культурах так, в некоторых - наоборот:
  • У японцев: торчащий гвоздь забивают.
  • У корейцев: острый камень получает долото.

Я вот думаю - а русская поговорка есть на эту тему? Наверняка ведь есть, я просто вспомнить не могу.



(Источник - clipartfest.com)

29
710.593 GOLOS
На Golos с December 2016
Комментарии (7)
Сортировать по:
Сначала старые