Об искренности обращения
...крестьяне Селецкого общества: «Мы, граждане Селецкого общества, клеймим позором бандитов, безусловно находящихся под опекой финской и мировой буржуазии. Действия Советского правительства по обороне Советской Карелии признаем вполне правильными и все, как один человек, только и желаем, чтобы скорее ликвидировать презренные банды, каковые нарушили нашу мирную жизнь и нанесли нам неисчислимые страдания и бедствия. Мы обещаем всемерную поддержку правительству по обороне Карелии. Советское правительство может вполне рассчитывать на то, что мы не желаем надеть на себя ярмо финской буржуазии. Приветствуем нашу Красную армию, борющуюся за трудящихся Карелии. Да здравствует Советская власть! Да здравствует Советская Трудовая Карелия!»
Хесин С.С., Разгром Белофинской авантюры в Карелии. в 1921-1922 гг., Военное Издательство Министерства Вооруженных Сил Союза ССР, Москва,1949, стр. 75
Что-то... как-то... того...
Не то что-то...
Не то, что... вот:
«До Диктатора ССР и освободителя Западной Белоруси, отца нашаго трудяшагося народа, товариша Сталина
Прошение
од военнопленных Западной Белоруси, Новогрудской и Белостоцкой области, находящихся в лагере гор. Кривой Рог Днепропетровской области, 1-го участка.
Мы, военнопленные упомянутого лагеря, просим Вас, дорогой освободитель и отец трудяшагося народа, товаришь Сталин, о освобождении нас с лагера военнопленных и отпущения домой до наших семмей и детей, так как наши семи, в особености, жоны и мало летние дети рабочего класа остались обсолютно без всякой помощи и средств на существование. Одно временно просим Вас. великий, дорогой нашь освободитель и отец, товарищь Сталин, войти в нашее положение и наших семейств, находящихся на Заподной Белорусии, и не отказать нашей просьбе об освобождению, за что мы, яко белорусы Заподной Белорусии будем тебе, великий, всемогущий, товарищь Сталин, а также и всему народу ССР одданы всецело, яко народ освобожденый ад паньскаго и памешичьего ига, твоей могущаю рукой, на которое то освобождение мы, угнетение, ожидали долгие лета. Наде­емся, что просьба наша будет для нас удовлетворительна, и пожелаемся. Ожидаем скораго и надежнаго на нашее освобождение ответ.
Гор. Кривой Рог, дня 4/ХI 39 года...»
РГВА.Ф.3.ОП. 1.Д.3. Л. 185-186.
На земле Беларуси: канун и начало войны. В.В. Абатуров [и др.]. - Минск : БЕЛТА, 2006. стр. 257
Вот это неподдельно, по-простому.
Как видится, так и пишется.