Китайская девушка учит китайским мудростям #4 (ответы 1&2)

В предыдущей статье возникли некоторые вопросы.


Угадайте смысл новых слов на картинке ниже.

Have a guess what are the meaning of these words bellow.


Ответ будет ниже и в следующем посте.
The answer will be bellow and in the next post.

一人

一 Один
人 Люди

一人 Один человек


一人.gif

一人 Один человек

二人 Два человека
三人 Три человека
四人 Четыре человека
五人 Пять человек

五口人


五 Пять
口 Рот
人 Люди

五口人 Пять уст людей

五口人 Пятиртовые люди
四口人 Люди с четырьмя ртами
三口人 Люди с тремя ртами
两(二)口人 Люди с двумя ртами
一口人 Человек с одним ртом

Нет, это неправильный ответ, не совсем верно.

No, this is not a right answer, not absolutely right.

五口人 Пять членов семьи

五“口”人 - Пять “штук” человек
Это счётное слово используется для “人”, и относится к членам семьи.
Потому что у всех есть рот - ешьте что-нибудь.
Китайская поговорка - "【民以食为天】Люди едят пищу - это небо."
Значит, что еда очень важна.
Те люди в то время, кто едят достаточно - слава Богу, слава небу.

В династии Цинь император Сян Юй 项羽, не важно будь урожай или засуха, налоги ставил намного, намного больше.
Еда хранилась на огромном складе, и гнила. Люди не могли есть достаточно, из-за безумных налогов.
Лю Бан 刘邦 устроил революция, чтобы спасти людей.
Солдаты умирали от голода во время войны. Они напали на огромный склад, от которого они были готовы отказаться. Лю был уверен, что когда солдаты не голодны, - можно выиграть через пару лет.

После этого он всегда считал, что пища является самой важной.
Даже повышал по должности тех, кто доставлял свою любимую еду.

Кстати, его любимая еда - лянпи 凉皮

五“口”人 - five “unit” people When we use this unit for "人", then it means family member. Because everyone have mouth - to eat. Chinese people said - “民以食为天” Food is sky for the people。 It means food is the first necessity of the people. But for people of that time, if they wouldn't be starving, they already thanx god thanx sky.

In the dynasty of Qin emperor, Xiang Yu 项羽 no matter crops or drought, always take tax much more than people can afford.
All food was took into a big storage, a lot of food spoiled. People can't have enough food, because of excessive taxes.
Liu Bang 刘邦 organized revolution to save people.
His soldiers were dying of starvation during the war, he attacked the large storage, which was ready to be give up by them. He made sure the soldiers are not hungry. In two years he win the fight.

After that, he thinks food is important.
Even make the people who gave him his favourite food a better career in palace.

By the way, his favourite food is liangpi ( noodle-like dish ).

Вы обязательно вернетесь, чтобы узнать больше китайских историй.
I bet you will come back for more Chinese characters stories.

историякитайязыкgifобучение
25%
0
8
0 GOLOS
0
В избранное
gogo
На Golos с 2017 M04
8
0

Зарегистрируйтесь, чтобы проголосовать за пост или написать комментарий

Авторы получают вознаграждение, когда пользователи голосуют за их посты. Голосующие читатели также получают вознаграждение за свои голоса.

Зарегистрироваться
Комментарии (1)
Сортировать по:
Сначала старые