Многие лета (vol.3) - Нет дел...
Кто нибудь слышал про славянский календарь?
Официально его не существует и не существовало. В лучшем случае можно увидеть запись в некой Википедии
...условное название комплекса календарных представлений древних славян, существовавших в языческой культуре...
Нечто непонятное и размытое. Причем там же утверждается, что эти представления основывались на лунных циклах. Хотя это полностью противоречит солнечным циклам славянских праздников. Зато христианские праздники используют именно лунные циклы.
Не буду говорить о темных культах древности в которых использовалось почитание луны, и не буду пока говорить о почитании солнца у славян. Тема "лунных" и "солнечных" праздников еще будет подробно затронута в этом цикле, а пока вернемся именно к календарю.
В прошлых частях уже поговорили о "лете". Это слово сейчас почти не употребляется в исконном смысле. В значении "год", в контексте:
Сколько лет прошло?
А раньше до петровской календарной реформы 1700 года, то есть в лето 7208-е, слова "год" и не существовало. О этом подробнее писал в Многие лета (vol.1) - С новым Богом... Украденные лета...
И как раньше жили с одним словом обозначающим и полный "солнечный цикл" (год) и часть его (сезон). Например как понять фразу
Всё лето было тепло...
Получается совсем непонятная фраза.
Именно с этого и началось копание в истории русского летоисчесления и его особенностях.
Сегодня славянскую религию называют "язычеством", "солнцепоклонничеством" и прочими названиями всячески принижая, в самом названии, роль которую оказала славянская культура на весь мир. Это влияние коснулось и календаря.
Рассмотрим вопрос о названиях дней недели.
Вспомним все эти названия и как они образовались...
"понедельник" - после недели
"вторник" - второй день
"среда" - средний день недели
"четверг" - четвертый
"пятьница" - пятый день
"суббота" - ?
"воскресенье" - в честь воскресения Христа
Ну и сама "неделя" - от "нет дел", забегая вперед скажу, что неделей называлось раньше воскресенье и это название сохранилось во многих славянских языках, например на украинском языке воскресенье - "Неділя".
Все привыкли к этим названиям, но редко кто видит несостыковки...
Почему "среда" находится не по середине?
Не думая можно ответить, что во многих странах неделя начинается в воскресенье так было и у нас, но потом начало недели сместилось на понедельник... бла-бла-бла...
Тогда почему при начале недели в воскресенье третий день, "вторник"-второй?
Далее непонятно от куда взялась "суббота"? Хотя вполне понятно...
От шабба́т (ивр. שַׁבָּת (шаба́т, ша́бос) — «покоился, прекратил деятельность») седьмой день недели выходной. Обращу внимание на смысл схожий с "неделей" (прекратил деятельность - нет дел). Я уже писал в первой части цикла, что многое, что пошло от "славян" вернулось позже искаженным, в виде "прогрессивных" ценностей продвинутых народов.
Ну и "воскресенье", как и "суббота", появилось с приходом христианства на русь.
В итоге видим основу с более поздними вставками. Если бы "вторник", "среда", "четверг" и "пятница" являлись поздними вставками, то "вторник" шел бы после "воскресенья", но он идет третьим по "христианскому счету".
Можно сделать на этом основании предварительный вывод о существовании аутентичного славянского календаря. С примерными названиями дней недели - "понедельник, вторник, тритейник, четверг, пятница, шестица, неделя".
После этого перечисления вспоминаются слова из "Конька-Горбунка"
Ну, Гаврило, в ту седьмицу
Отведем-ка их в столицу;
Там боярам продадим,
Деньги ровно поделим.
На основе этих строк современные "язычники" выдвигают теорию о существовании недели более длинной чем в семь дней, а точнее девятидневной недели, с седьмым днем "седьмица" и восьмым - "осьмица". И концом недели в девятый день "неделя".
На сколько это возможно?
Начнем с того, что они сами дискредитируют эту теорию упоминанием строк
Вот осьмица уж прошла
и неделя подошла.
Подразумевая, что "осьмица" - восьмой день недели. При этом в качестве источника этих строк указывают, то "Каменную чашу" Ершова, но такого произведения у него нет. Иногда вспоминают Бажова вместе с этими строками, но он в стихах не писал ничего включая это произведение.
А вот упоминание седьмицы есть, и стоит разобраться, что оно значит.
И на первую седмицу
Братья едут в град-столицу,
"Конек-горбунок", Ершов
Есть схожее понятие "седмица" обозначение недели в "церковно-славянском", то есть "седмица" - семидневный период.
Это упоминание используется, как доказательство удлиненной недели. Но из строк непонятно в каком смысле употреблена "седьмица". Как "неделя" или как седьмой день.
К тому же, в первых изданиях звучали эти строки по другому.
И чрез первую седмицу
Братья ехали столицу,
Больше похоже на "через семь дней", чем "в такой-то день".
Нашел еще множество упоминаний о "седьмице" в старых книгах, но везде допустимо двоякое толкование...
На этом остановлюсь. Получается длинная статья. Поэтому пока подвешу в воздухе длительность славянской недели, как это сделал со сроком в "сорок сороков" раньше.
Понимаю, что пока все непонятно для тех кто не сталкивался с этой темой и возможно этой статьей еще больше запутываю, чем рассказываю, но будем шагать потихоньку - задавая больше вопросов, чем отвечая на них))) До встречи, Евгений @nims55