Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
smotritelmayaka
5 лет назад

История одного романа...

Ух, какую история я вам сегодня расскажу! Врать не буду, сам только недавно о ней узнал и был даже шокирован…

В юношестве я зачитывался этой книгой. «Наследник из Калькутты» стал для меня бестселлером, книгой, которая наравне с романами Сабатини, Купера, Рида, вызывала у меня жажду приключений и путешествий! Ну кто в том возрасте обращал особое внимание на биографию автора, вернее даже двух авторов. И то, что их двое тоже не привлекало к себе моего внимания, ведь были Ильф и Петров, почему бы не быть Штильмарку и Василевскому. Да и вообще какая разница кто написал, если:

Пиратское судно под командованием капитана Бернардито Луиса Эль Горра захватывает в Индийском океане корабль с пассажирами — Фредриком Райлендом, наследником виконтского титула Ченсфилд, который едет в Англию из Калькутты, и его невестой Эмили Гарди. Коварный помощник Бернардито — Джакомо Грелли по прозвищу «Леопард» — присваивает себе документы Райленда и под новым именем приезжает в Англию. Ради спасения жизни своего жениха Эмили соглашается ехать с ним в качестве его невесты. После кораблекрушения капитан Бернардито и настоящий Райленд оказываются на необитаемом острове. Дальнейшее действие переносится из одной страны в другую: Англия, Италия, Испания, побережьеАфрики, Североамериканские колонии. Среди героев, которые множатся с каждой страницей, — английскиелуддиты, итальянские иезуиты, испанские инквизиторы, пираты, работорговцы, африканские негры и американские индейцы…

Кто же оторвется от такого увлекательного сюжета ради чтения биографии их создателей?

Тем не менее, биография авторов, да и история создания самого романа, не менее увлекательна, чем сам роман…

Роберт Александрович Штильмарк родился в 1909 году в семье инженера, химика Александра Бруновича Штильмарка. Окончил Высший литературно-художественный институт имени В. Я. Брюсова.

Работал журналистом, научный сотрудником и преподаватель кафедры иностранных языков Военной академии им. В. Куйбышева. Воевал в Великую Отечественную войну, но после тяжелого ранения и восстановления был направлен преподавателем сначала в Ташкентское пехотное училище, а потом переведен на службе в Москву в одно из управлений Генштаба. Имел несколько боевых орденом и медалей, НО… весной 1945 года был арестован по статье 58-10 «Пропаганда или агитация, содержащие призыв к свержению, подрыву или ослаблению Советской власти или к совершению отдельных контрреволюционных преступлений, а равно распространение или изготовление или хранение литературы того же содержания». Он был против необдуманного повсеместного переименования городов именами партийных деятелей, не одобрял снос Сухаревской башни в Москве, хвалил американские машины и механизмы, к тому же он был немец и сын врага народа – отца Роберта, бывшего офицера белой армии, расстреляли еще в 1937…

Штильмарка отправляют в лагеря на Енисей. В какой-то мере ему везет, потому что лагеря только обустраиваются, а он имеет топографическое образование, поэтому работает там по профессии. Более того, ему повезло дважды, потому что начальник лагеря – большой любитель театра, а у Роберта Александровича литературное образование. Его назначают практически «директором» и распорядителем этого театра, НО…опять это «но»…неожиданно театр закрывают с формулировкой «расхолаживание общей дисциплины лагеря» и Штильмака со всеми артистами отправляют в Туруханский край, в новый лагерь у поселка Ермаково…

Вот здесь и состоялась его встреча с другим заключенным – соавтором его будущего романа – Василием Павловичем Василевским.

Василевский – не политический заключенный, а вор в законе и «пахан» в этой зоне. Он держит в кулаке всех сидельцев и на хорошем счету у администрации лагеря. Властный, физически сильный, авторитетный. У него давно родилась мысль выбраться с этой чертовой зоны, получив одобрение самого Сталина! В те времена по зонам ходил слух, что Сталин выпустил на свободу писателя, написавшего понравившийся тому роман, и Василевский решил пойти по тому же пути. Сначала он распространил по лагерю слух, что имеет высшее литературное образование, потом нашел нужного заключенного - какого-то внештатного журналиста из поселковой газеты, но тот писал так, что роман не понравился бы не только Сталину, но даже обычному школьнику. Для Василевского Штильмарк стал настоящей находкой! Для Роберта Александровича была выделена отдельная каптерка, где хранился строительный инструмент и поставлена Василевским основная задача – написать захватывающий приключенческий роман, в котором будет все: и индейцы, и пираты, и любовь, и море и суша и черт его знает что еще, но чтобы глаз нельзя было оторвать от чтения!

И такой роман в итоге был написан. Но вот Сталину он так и не был отправлен. Смерть вождя народа помешала планам вора в законе. Рукопись, с изображением главного героя на заглавной странице в котором узнавался волевой профиль самого Василевского, была отправлена в лагерный архив, а самого Штильмарка уже в 1955 году выпустили на свободу, а в 1956 году реабилитировали.

В итоге Роберту Штильмарку удалось вернуть себе роман из архива ГБ, отправить его известному писателю Ивану Ефремову и в итоге издать. Первое издание книги 1958 года вышло в библиотечной серии «Приключения» издательства «Детгиз» с изображением того самого главного героя с рукописи на обложке и двумя авторами Р.Штильмарк и В.Василевский. Василевскому, в то время уже вышедшему на свободу, все таки удалось запугать настоящего автора романа и тот согласился опубликовать книгу в соавторстве.

Однако в последствии через суд Роберт Александрович опротестовал соавторство и все последующие издания этой книги, а их было множество, выходили только под его именем!

Вот такова история создания этого замечательного историко-приключенческого произведения! Кстати, первое издание 1958 года до сих пор довольно редкое и очень ценится у букинистов. Именно эту книгу я и читал в детстве, но кто же тогда знал, что она станет настоящим раритетом в мире искусства.

Но самое интересное и приберег напоследок. В самом приключенческом романе скрыта еще одна тайна. Штильмарк зашифровал в тексте романа фразу «Лжеписатель, вор, плагиатор», имея в виду Василевского. Её можно найти, если читать ПЕРВЫЕ БУКВЫ КАЖДОГО ВТОРОГО СЛОВА во фрагменте из двадцать третьей главы:

Листья быстро желтели. Лес, еще недавно полный жизни и летней свежести, теперь алел багряными тонами осени. Едва приметные льняные кудельки вянущего мха, отцветший вереск, рыжие, высохшие полоски нескошенных луговин придавали августовскому пейзажу грустный, нежный и чисто английский оттенок. Тихие, словно отгоревшие в розовом пламени утренние облака на востоке, летающая в воздухе паутина, похолодевшая голубизна озерных вод предвещали скорое наступление ненастья и…

1
383.184 GOLOS
На Golos с November 2016
Комментарии (30)
Сортировать по:
Сначала старые