Эти "Слова" - не просто слова...
Один начинающий писатель нашел в антикварной лавке в Париже старый кожаный портфель. Старый, но хорошо сохранившийся. И, вроде пустой, но не совсем. Кое-что в портфеле все-таки есть. И это «кое-что» круто изменит жизнь всех персонажей фильма.
Причем персонажей и прошлом, и в настоящем, и в будущем.
Дело в том, что фильм показывает как бы три пласта реальности.
- прошлое – это послевоенный париж (1944-45 года).
- настоящее – это Америка, Нью-Йорк, наши дни.
- и будущее – тоже Америка, но состав действующих лиц уже другой.
Несмотря на такой разброс, все персонажи между собой связаны.
А в старом портфеле молодой писатель находит напечатанный на машинке текст на английском языке. Это уже готовая книга – бери, и издавай.
Текст представляет собой редкую по искренности и красоте историю молодого американца, попавшего в Париж вместе с американскими войсками после Второй Мировой войны.
В Париже парень влюбляется во француженку. Они дико счастливы. У них рождается дочь. Но дочь умирает, ещё в младенчестве.
Это горе разлучает американца и француженку. Девушка уезжает в деревню к матери. Парень остается в Париже. Одинокий, несчастный… Не в силах всего этого выносить, он решает написать.
А написав, дает почитать матери своего ребенка. Текст возвращает её к жизни – они снова вместе.
Но вот незадача: девушка забыла портфель с рукописью в поезде, на котором возвращалась в Париж.
Это окончательно разлучает их. И теперь уже навсегда.
Но рукопись не пропала совсем. Спустя шестьдесят восемь (!) лет она досталась тому самому начинающему американскому писателю Рори Джэнсену
И Рори Джэнсен просто издает рукопись от своего имени. Как будто он написал!
Решение дается непросто, но ему нечего терять. И на писателя в одночасье обрушиваются слава, успех и деньги. Конец фильма.
Конец? Как бы не так.
Конечно, это могло бы быть концом истории. И концом фильма.
Но это только начало.
Дальнейшие события перехлестываются, перетекают из прошлого в настоящее, из настоящего в будущее, и обратно.
Несколько реальностей сливаются в одну.
Чтобы по окончании просмотра вызвать тот самый катарсис, ещё завещанный Аристотелем.
Кстати, про Аристотеля.
Фильм выдержан в рамках классической трехактной драматической структуры.
Есть
- завязка,
- развитие,
- кульминация,
- развязка
- и катарсис.
Ко всему этому авторы фильма добавили множество «изюминок», и режиссерских и операторских находок.
Все они, вместе с отличной симфонической музыкой, превращают фильм The Words в настоящее зрелище для души и пищу для ума.
А развязка в концовке.