Таинственный остров. Варианты перевода.

Одна из самых любимых книг, только сейчас варианта перевода встречаются другие, не те что были раньше.

В принципе отличия обычно начинаются с перевода имен, но сегодня столкнулся с тем, что «трущобы» переведено как «камин».

Как-то не так... нужно искать другой перевод.

Судя по информации на flibusta, перевод Игнатия Петрова.

книгатаинственный_островжюль_верн
70
NaN GOLOS
0
В избранное
Andrey
Блог инженера
70
0

Зарегистрируйтесь, чтобы проголосовать за пост или написать комментарий

Авторы получают вознаграждение, когда пользователи голосуют за их посты. Голосующие читатели также получают вознаграждение за свои голоса.

Зарегистрироваться
Комментарии (5)
Сортировать по:
Сначала старые