Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
bvm
7 лет назад

Криптовалюта и страхи переводчиков


Какую прекрасную идею претворили в жизнь математики и программисты – создали биткоин. Криптовалюта радикально изменит мир, в котором мы живем. Дух захватывает при воображении того, что станет с обществом, в котором нет фиатных денег, но есть криптовалюты. Помечтаем. 

Никто не платит налоги вообще, только на конкретные цели. См. Демократия 2.0. Государств не станет, значит, не будет войн ни мировых, ни региональных. То, о чем мечтал Ницше и анархисты в лице своих лучших представителей, таких как Кропоткин, воплотится в жизнь. Какие прекрасные времена ждут тех, кто недавно родился. 

Ницше называл свое родное немецкое государство «холодным чудовищем», но разве любое другое государство лучше, и вот государств не станет. Не будет СМИ в том виде, в каком они существуют сегодня. Люди будут голосовать биткоином и эфиром за ту или иную программу за того или иного журналиста или автора. Все эти Соловьевы и Познеры со своими шоу уйдут в небытие, все получат доступ к реальной информации. 

Не будет министерств государственной безопасности, не будет политической цезуры, все кто сегодня получают зарплату за торможение мнений не угодных власти останутся без работы. Как только народ станет голосовать биткоином и эфиром, в законодательных и надзорных органах не станет девственниц и кастратов, смотрящих на мир через призму своих личных проблем.  

**** 

На эти рассуждения меня подвинула проблема перевода на английский язык недавно изданной брошюры о нацизме. Познакомился с переводчицей из Канады, родной язык английский, хорошо знает русский. Посмотрел ее сайт, то, что надо и иронию сумеет перевести и серьезность проблемы подаст как надо. Выслал текст, прочитала, договорились о переводе, собрался выслать деньги – облом.  

Переводчица побоялась участвовать в распространении идеи, что причины Второй мировой войны не сводятся только к тем, что названы в учебниках истории, или спецслужбы вмешались, в общем, не получилось.  

Заказал самый дорогой перевод высшего уровня у всемирно известной Компании Translated. Ее услугами пользуются Google, IBM, HP. Компания член American Translators Association, имеет сертификаты Quality Management System и Translation Service Provider. Получил подтверждение, что заказ принят, через неделю получил перевод, но выполненный по самому дешевому тарифу – машинный перевод с редактурой. 

Не счесть сколько отправил писем и факсов с требованием перевести брошюру для публикации в издательстве, в ответ только требование оплатить перевод самого низкого уровня, не предназначенного для публикаций, о чем сама Translated неоднократно предупреждает на своем сайте.  

Вопрос тот же, что и с переводчицей из Канады. Боится Translated мести Германии за перевод брошюры или я переписывался не со всемирно известной переводческой фирмой, а с BND (немецкое министерство аналогичное по функциям ФСБ). 

А, теперь представим. Все платежи осуществляются криптовалютой. Переводчику нечего боятся того, что всплывут доказательства того, что перевод выполнен именно им. Кого благодарить за то, что англоязычный мир познакомится с тем, что причины Второй мировой войны не сводятся только к хорошо всем известным? Математиков и программистов, создавших криптовалюты и мессенджеры, прежде всего Telegram. 

Кстати, брошюра о которой идет речь опубликована здесь в Голосе, ее продают Litres, Google Play, Amazon, Ozon.   Хотите перевести брошюру, не только за спасибо от благодарного человечества за вклад в предотвращение Третьей мировой войны? Пишите на адрес https://t.me/vladimir_braginsky

0
17.286 GOLOS
На Golos с July 2017
Комментарии (14)
Сортировать по:
Сначала старые