Конкурс Lokoморье: «Chattanooga Choo Choo» - звёздный поезд Гленна Миллера.
«Pardon me boy, is that the Chattanooga Choo Choo?»
Всё началось с того, что поэт Марк Гордон и композитор Гарри Уоррен решили прокатиться на поезде по Южной железной дороге Соединённых Штатов Америки. Атмосфера путешествия «на всех парах» оказалась для двух товарищей столь вдохновляющей, что, ничем не примечательный городок Чаттануга, расположившийся где-то по пути дальнего следования, лишил покоя сначала творческий тандем Гордона и Уоррена, а затем и все Соединённые Штаты!
«You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four
Read a magazine and then you're in Baltimore»
Написанная буквально на ходу, песня «Chattanooga Choo Choo» была обречена на успех, потому как композитор был уверен, что маэстро Гленн Миллер «сможет сыграть все, что я положу на бумагу, и что его аранжировка будет такая, что станет ещё лучше». И оказался тысячу раз прав! Если быть точным, то не тысячу, а один миллион двести тысяч раз. Именно столько экземпляров пластинок с песней про уездный городок было продано к началу 1942 года. Этого хватило, чтобы войти в историю грамзаписи в качестве первого официального «золотого диска»! Забавно, что песня должна была стать лишь одной из композиций к музыкальному фильму «Серенада Солнечной долины». Сам фильм имел бешеный успех не только на родине. Но «Chattanooga Choo Choo» снискала какую-то особую народную любовь, граничащую с одержимостью.
Glenn Miller Orchestra
Кадр из фильма «Серенада Солнечной долины» (1941)
«Chattanooga Choo Choo» - визитная карточка Glenn Miller Orchestra! Как только данная композиция начинала звучать на концерте, с залом всегда творилось что-то фантастическое. По словам солиста Текса Бенеке «у заведения сносило крышу». Во всяком случае, ему так казалось.
"Hi there Tex, what you say?"
Step aside partner, it's my day
Bend an ear and listen to my version
"Of a really solid, Tennisee excursion"
Текс Бенеке (Tex Beneke)
Кадр из фильма «Серенада Солнечной долины» (1941)
Текс, отдадим ему должное, пел зажигательно, являясь при этом саксофонистом по любви! Он шёл на уступки грозному маэстро, «качал зал», не испытывая при этом ни малейшей симпатии ни к песням из репертуара оркестра, ни к самому пению.
Надо отметить и весьма нетривиальный текст песен, замешанный на тонком юморе и метафорах.
На первый взгляд в куплете, посвященном возвращению в городок Чаттанугу, поётся про трогательную особу, ласково названную исполнителем «party».
«There’s gonna be
A certain party at the station»
Она утопает в атласе и кружевах - «Satin and lace».
И юноша зовет её не иначе, как «Мурка, ты мой Мурёночек!» «милашка» - «funny face».
«Satin and lace
I used to call funny face»
Девушка пускает слезу, мол, так устала тебя ждать тут в кружевах на морозе! пора бы и остепениться. А молодой человек через адовы километры всеми мыслями клятвенно заверяет красотку, что туда я больше не ездок! с цыганами покончено! табор уходит в небо! концы в воду! И пусть я немного боюсь, но я остаюсь! бродяжничать – «roam» он больше не будет и вообще несётся обратно, чтобы остаться в Чаттануге навсегда.
«She’s gonna cry
Until I tell her that I’ll never roam -
So Chattanooga choo choo,
Won’t you choo choo me home ...»
Однако вот, что интересно! Если условиться, что куплет написан на американской фене сленге времён «сухого закона», от которого Америку совсем не так давно перестал мучить похмельный синдром, то получается весьма занятная картина о наболевшем: берём «Satin» - а это, согласно большому словарю профессора В.К. Мюллера, ни что иное, как джин, добавляем в кофе граммов 50 хорошего «lace» - коньяка, всё это разбавляем приятной компанией – «party» для придания юноше непринуждённого вида «funny face» перед рыдающей за пределами привокзального кафе барышней.
Масла в огонь домыслов подливает и тот факт, что американцы, любят поговорить об этомполучив законное право выпить, не скрывая своих чувств к виски, с удовольствием делали две вещи: безнаказанно употребляли и шутили на эту тему. Особенно музыканты. Особенно оркестров. Особенно джазовых. Репетировать «на сухую» – дело невесёлое. Возможно, но это неточно ребята из оркестра Гленна Миллера именно так и воспитывали у себя чувство коллективизма ох уж эти корпоративы
Надо ли говорить, что фильм, задуманный как рекламный ролик горнолыжного курорта, перерос своё значение уже с первого дня выхода в прокат?! Мы никогда не сможем разложить на составляющие формулу его успеха. Да и так ли это важно?
Дамы и господа! Поезд на Чаттанугу отправляется! Переведите своё внимание в режим полноэкранного просмотра. Музыка народная Гарри Уоррена, слова тоже народные Марка Гордона. Для вас играет Glenn Miller Orchestra!
Пост написан в поддержку конкурса Lokoморье: железнодорожные истории
При подготовке к публикации были использованы следующие материалы:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0_%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8B
http://soundtimes.ru/dzhazovye-ispolniteli/glenn-miller
https://www.kino-teatr.ru/kino/acter/hollywood/339215/bio/
http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=mueller&page=showindex