Петь это горе! Превью к посту об этнографической экспедиции
Кладбище в городе Ляховичи, Брестская область, Беларусь
Это второе превью к посту об этнографической экспедиции в которой мне посчастливилось поучаствовать. Пост будет на следующей неделе. Скорее всего даже в понедельник.
А пока вот вам интересные заметки о народных песнях. Вернее об отношении к ним.
Иногда очень старые женщины не хотят исполнять песен потому что они вызывают у них плохие воспоминания. Речь в основном идет о так называемых "жнивных песнях", которые пелись во время сбора урожая. В те далекие времена это была ручная тяжелая работа. И теперь всякая песня у старых людей ассоциируется именно с горем и тяжелой работой. В белорусских песнях часто семантическое значение слова "гора" (горе) напрямую связано со словами "работа" и "праца" (труд). А "гараваць" это значит "работаць", "працаваць". Противостоит этим понятиям слово "весяліцца" то есть не работать, отдыхать, праздновать что-либо. Не зря же свадьба по-белорусски будет "вяселле" - веселье то есть)
Еще одной преградой к пению может стать смерть ребенка. Такая ситуация встречается часто. В этнографических экспедициях опрашивают людей старшего возраста. От 70 и старше 90 лет. Нередко такие старики переживают своих детей. И если ребенок умирает, то женщины дают "зарок" не петь. Кто-то держит зарок 1 год, а кто-то - бессрочно.