РОК-КАЛЕНДАРЬ: 2 мая 1970 года вышел дебютный альбом группы Christie
Это история неудачника, которому повезло. Джефф Кристи – английский музыкант, один из самых мною любимых и чтимых, но в табели о рангах он не котируется – подумаешь, автор одного хита! Да Англия в конце 60-х – начале 70-х просто кишела великолепными группами и музыкантами, как будто там было их гнездо! И всё же, всё же…
Джефф Кристи, как и все английские пацаны, играл в дворовой группе, писал песни и чувствовал, что у него есть потенциал и ему стоит попробовать пробиться на самый верх. Но время шло, а ничего не получалось, никто его не замечал, а время уходило. Надо было кем-то становиться, чтобы зарабатывать на хлеб. Ладно, сказал он себе – музыканта из меня не вышло, попробую писать песни на продажу. Поехал в Лондон, и группа Tremeloes взяла одну из его песен – «Yellow River» - и записала. И даже сняла клип. Но потом не захотела устраивать конкуренцию со своими песнями и решила от неё отказаться, чтобы – как Битлы – записывать только свой материал. Один их музыкантов этой группы отдал песню своему брату – тот тоже собирался стать музыкантом. Тот обрадовался, пригласил друга –гитариста, а спеть песню и сыграть на басу позвали самого Джеффа, вызвав его телеграммой. Ну а чего – тот приехал и спел. Назвали они свою группу просто и без затей – Christie (Кристи) – по фамилии автора песни. Выпустили сингл и он мгновенно занял 1-место в Англии и 23- в США.
Никто ничего не понимал, что за группа, что за автор? Интерес был колоссальный, и они тут же записали ещё несколько песен Джеффа и выпустили дебютный альбом, который также занял первое место. Они стали звёздами, но очень ненадолго. Время простых, ритмичных песенок уже прошло, народу подавай арт-рок, хард-рок и прочие прибамбасы… Также, как и другие популярные группы такого плана – Smokie, Searchers и т.д. – группа стремительно теряла популярность.
Кончилось тем, что Джефф до сих пор разъезжает по миру и поёт по корпоративам и поёт свои старые хиты, главный из которых – конечно же - «Yellow River» (Жёлтая речка). Бывал он и в России, и не раз…
О чём же эта песня? О ветеране боевых действий, который уходит в запас и мечтает скорее добраться до дома, который находится на Жёлтой речке. В то время приходит в голову только одно место постоянных боёв – Вьетнам. В СССР эта песня была жутко популярна по двум причинам – во-первых, по советскому телевизору показали группу Кристи с этой песней. В это невозможно поверить, но случился невероятный сбой в цензуре, и подвели нас заклятые друзья – поляки. Они на свой песенный конкурс СОПОТ – 70 пригласили выступить «вне конкурса» заезжее трио из Англии и те не отказались. Так как было это в самом конце конкурса, уже было очень поздно, то наше начальство просто прозевало это выступление в прямом эфире, тем более никто их об этом не предупреждал. В общем – все видели и слышали, а некоторые и записали на магнитофоны.
А потом подсуетились Поющие гитары и записали эту песню с русскими словами (подозреваю, что идиотские до полного маразма слова о толстом Карлсоне были выбраны специально, чтобы этот лихой биг-бит не запретили).
Поющие гитары Толстый карлсон
А есть ещё и мой вариант перевода, более-менее близкий к оригиналу, и я вам хочу его показать:
ЖЁЛТАЯ РЕЧКА
Прощай, казарма, я взял расчёт,
Рюкзак на плечи – дорога ждёт,
Билет в кармане – на самолёт
До Жёлтой речки!
Сдал в оружейку свой автомат,
В последний раз повидал ребят,
Скорей домой и забыть этот ад…
До Жёлтой речки!
К Жёлтой речке, к Жёлтой речке уеду я - там любовь моя!
На Жёлтой речке, на Жёлтой речке родился я, там ждут друзья…
Ну, пока, ребята, некогда болтать,
Завтра буду дома, завтра встречу мать-
У жёлтой речки!
Чудом выжил я в тех горах,
Днём- бои, ночью – липкий страх,
Спас Христос, а может – Аллах…
Я еду к речке!
Ты не поверишь – но я живой!
Здоров и весел – лечу домой,
И пусть теперь воюет другой…
Я к Жёлтой речке!