Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
nikulinsb
5 лет назад

РОК-КАЛЕНДАРЬ: 25 ноября 1965 – The Seekers заняли 1-е место в британском чарте с песней «The Carnival Is Over»

Как только я услышал эту песню – она мне жутко понравилась и я тут же решил её перевести. Начал писать - работа двигалась на удивление легко и быстро, слова находились сами, только успевай записывать! Но как только я написал строчки – «и за борт её бросает в набежавшую волну» - я остановился. Я понял, что опоздал – кто-то уже перевёл эту песню до меня. Это был Том Спрингфилд – продюсер и сонграйтер группы The Seekers. Он сочинил для неё английские слова, а так как он только что вернулся из Бразилии, то и тема пришла ему в голову следующая – «Карнавал закончен». Вот примерно как он себе это представлял:

Попрощаемся, мой милый
Пропоём любви мы песнь.
Разбивает моё сердце
Завершение чудес.
Нас зовут огни причала
Расстаемся навсегда.
Карнавал уже закончен,
Я до смерти влюблена…

А на родине группы – в Австралии – песня стала аналогом нашей Олимпийской «До свиданья, наш ласковый Миша…» и исполнялась на закрытии соревнований, например – в 2000 году в Сиднее на закрытии Олимпийских игр.

The Seekers - The Carnival Is Over.(1968)

0
24.218 GOLOS
На Golos с July 2017
Комментарии (2)
Сортировать по:
Сначала старые