Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
boyarskaya
7 лет назад

Французский язык за 16 часов! Уроки Дмитрия Петрова.

Несколько лет назад по телеканалу "Россия - Культура" шла передача "Полиглот".
Может быть и сейчас идет - я не знаю :) Телевизора у меня нет. Есть компьютер, интернет и "ютюб" :)
Недавно, я вспомнила про эту передачу и ко всей моей радости нашла целый канал Дмитрия Петрова

Выпуски передачи конкретно называются "какой-то язык"(на данный случай я выбрала французский) за 16 часов. Вообще, уроки по записи около 45ти минут и большую часть они болтают, так что даже меньше заявленного времени раза так в два  :)

Если кому-то интересно послушать уроки полностью, то можно найти их >здесь< :)

___________________________________________

Я не призываю учиться по моим конспектам, но их можно будет использовать, как уже подготовленный материал :)

___________________________________________

А начну я с небольшой вырезки из википедии:

   Французский язык (фр. le Francais, la langue francaise) — язык французов (официальный язык Франции), франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии (главным образом, во франкоязычной части — Романдии), Канады (главным образом, в Квебеке), в которых является одним из официальных. Французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна (Гаити и т. д.), Французской Гвианы, в том числе и в качестве официального языка.
 
Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, галло-романская подгруппа). Развился из народной латыни и ушёл от неё дальше, чем любой другой романский язык. Письменность на основе латинского алфавита.
 
Один из шести официальных и рабочих языков ООН. Французский язык является официальным языком большого числа международных организаций и одним из самых изучаемых в качестве иностранного. Согласно данным организации «Франкофония», число людей, действительно способных изъясняться на французском языке — порядка 274 миллионов человек. 

___________________________________________

Пожалуй, запишу по порядку, как у меня в тетрадке :)

Для полного погружения во французский язык, я пользовалась интернетом для того, чтобы найти  и записать нужные значения. Полезную информацию нашла вот >здесь<

Когда записываешь - лучше запоминаешь :)

___________________________________________

Французский алфавит - обычная латиница состоящая из 26 букв. Кроме этих привычных букв французы употребляют так же буквы с диакритическими знаками и лигатуры.

Диакритический знак - это надстрочный, подстрочный или внутристрочный знак, применяемый для изменения или уточнения значения других знаков, обозначающих звуки.

Лигатура - это знак, образованный путем слияния двух и более графем.

Графема - единица письменной речи (в алфавите - буква, в не алфавитных системах письма - слоговый знак, иероглиф, идеограмма и другие). Отличима от любой другой единицы этой же письменности.

___________________________________________

Сочетания букв:

___________________________________________

eau - "o"; 

ou - "y";

ch – "ш";

g - перед a,o,u - "г";

g - перед e,i,y - "ж";

en – «ан» (в нос);

c перед a, o, u - "к";

c перед e, i, y - "с".

___________________________________________

Личные местоимения:

___________________________________________

je[же] - я;

tu[тю] - ты;

il[иль] - он;

elle[эль] - она;

nous [ну] - мы;

vous [ву] - вы.

Во множественном числе:

ils[иль](в случае, когда компания из мужчин или смешанная)
                                                                                                                            - они.
elles[эль](в случае, когда компания женщин)

___________________________________________

Глаголы и их склонения в настоящем времени(окончания, которые не произносятся выделены жирным шрифтом):

___________________________________________

Parler[парлэ] - говорить, разговаривать.
je parle[жe парль] - я говорю;
tu parles[тю парль] - ты говоришь;
il/elle parle[иль/эль парль] - он/она говорит;
nous parlons[ну парлон] - мы говорим;
vous parlez[ву парле] - вы говорите.
Во множественном числе звучит так же, как и одиночном:
ils parlent[иль парль]
                                                     - они говорят.
elles parlent[эль парль]
___________________________________________

Manger[манжэ] - есть, кушать.
je mange[же манж] - я ем;
tu manges[тю манж] - ты ешь;
il/elle mange[иль/эль манж] - он/она ест;
nous mangeons[ну манжон] - мы едим;
vous mangez[ву манже] - вы едите;
ils/elles mangent[иль/эль манж] - они едят.
___________________________________________

Chanter[шантэ] - петь.
je chante[же шант] - я пою;
tu chantes[тю шант] - ты поёшь;
il/elle chante[иль/эль шант] - он/она поёт;
nous chantons[ну шантон] - мы поём;
vous chantez[ву шанте] - вы поёте;
ils/elles chantent[иль/эль шант] - они поют.
___________________________________________

Pense[пансэ] - думать.
je pense[же панс] - я думаю;
tu penses[тю панс] - ты думаешь;
il/elle pense[иль/эль панс] - он/она думает;
nous pensons[ну пансон] - мы думаем;
vous pensez[ву папсе] - вы думаете;
ils/elles pensent[иль/эль панс] - они думают.
___________________________________________

Danser[дансэ] - танцевать.
je danse[же данс] - я танцую;
tu danses[тю данс] - ты танцуешь;
il/elle danse[иль/эль данс] - он/она танцует;
nous dansons[ну дансон] - мы танцуем;
vous dansez[ву дансе] - вы танцуете;
ils/elles dansent[иль/эль данс] - они танцуют.
___________________________________________

Chercher[шерше] - искать.
je cherche[же шерш] - я ищу;
tu cherches[тю шерш] - ты ищешь;
il/elle cherche[иль/эль шерш] - он/она ищет;
nous cherchons[ну шершон] - мы ищем;
vous cherchez[ву шерше] - вы ищите;
ils/elles cherchent[иль/эль шерш] - они ищут.
___________________________________________

Trouver[трувэ] - находить.
je trouve[же трув] - я нахожу;
tu trouves[тю трув] - ты находишь;
il/elle trouve[иль/эль трув] - он/она находит;
nous trouvons[ну трувон] - мы находим;
vous trouvez[ву трувэ] - вы находите;
ils/elles trouvent[иль/эль трув] - они находят.
___________________________________________

Aimer[эмэ]- любить.

При встрече двух гласных звуков происходит сокращение. Как в произношении, так и в написании - к примеру je aime=j'aime.

j'aime[жем] - я люблю;
tu aime[тю эм] - ты любишь;
il/elle aime[иль/эль эм] - он/она любит.

Перед гласными буквами читаются твердые окончания.

nous aimons[нуз эмон] - мы любим;
vous aimez[вуз эмэ] - вы любите;
ils/elles aiment[ильз/эльз эм] - они любят
___________________________________________

Écouter[экутэ]  - слушать.
j'écoute[жекут] - я слушаю;
tu écoutes[тю экут] - ты слушаешь;
il/elle écoute[иль/эль экут] - он/она слушает;
nous écoutons[нуз экутон] - мы слушаем;
vous écoutez[вуз экутэ] - вы слушаете;
ils/elles écoutent[ильз/эльз экут] - они слушают.
___________________________________________

Отрицательная форма и примеры спряжения:

___________________________________________

Отрицательная форма двойная. К примеру - перед глаголом пишется "ne", а после него "pas".
В разговорной речи можно услышать без приставки "ne".

je ne parle pas[же нё парль па] - я не говорю;
tu ne parles pas[тю нё парль па] - ты не говоришь;
il/elle ne parle pas[иль/эль нё парль па] - он/она не говорит;
nous ne parlons pas[ну нё парлон па] - мы не говорим;
vous ne parlez pas[ву нё парле па] - вы не говорите;
ils/elles ne parlent pas[иль/эль нё парль па] - они не говорят.

___________________________________________

Quitter[китэ] - покидать
je ne quitte pas[же нё кит па] - я не покидаю;
tu ne quittes pas[же нё кит па] - ты не покидаешь;
il/elle ne quitte pas[иль/эль кит па] - он/она не покидает;
nous ne quittons pas[ну нё китон па] - мы не покидаем;
vous ne quittez pas[ву нё китэ па] - вы не покидаете;
ils/elles ne quittent pas[иль/эль кит па] - они не покидают.

___________________________________________

je ne pense pas[же нё панс па] - я не думаю;
tu ne penses pas[тю нё панс па] - ты не думаешь;
il/elle ne pense pas[иль/эль нё панс па] - он/она не думает;
nous ne pensons pas[ну нё пансон па] - мы не думаем;
vous ne pensez pas[ву нё пансе па] - вы не думаете;
ils/elles ne pensent pas[иль/эль нё панс па] - они не думают. 

___________________________________________

je ne mange pas[же нё манж па] - я не ем;
tu ne manges pas[тю нё манж па] - ты не ешь;
il/elle ne mange pas[иль/эль нё манж па] - он/она не ест;
nous ne mangeons pas[ну нё манжон па] - мы не едим;
vous ne mangez pas[ву нё манже па] - вы не едите;
ils/elles ne mangent pas[иль/эль нё манж па] - они не едят.

___________________________________________

je ne cherche pas[же нё шерш па] - я не ищу;
tu ne cherches pas[тю нё шерш па] - ты не ищешь;
il/elle ne cherche pas[иль/эль нё шерш па] - он/она не ищет;
nous ne cherchons pas[ну нё шершон па] - мы не ищем;
vous ne cherchez pas[ву нё шерше па] - вы не ищите;
ils/elles ne cherchent pas[иль/эль нё шерш па] - они не ищут. 

___________________________________________

je n’aime pas[же нэм па] - я не люблю;
tu n’aimes pas[тю нэм па] – ты не любишь;
il/elle n’aime pas[иль/эль нэм па] – он/она не любит;
nous n’aimons pas[ну нэмон па] - мы не любим;
vous n’aimez pas[ву нэме па] - вы не любите;
ils/elles n’aiment pas[иль/эль нэм па] - они не любят.

___________________________________________

je ne danse pas[же нё данс па] - я не танцую;
tu ne danses pas[тю нёданс па] - ты не танцуешь;
il/elle ne danse pas[иль/эль нё данс па] - он/она не танцует;
nous ne dansons pas[ну нё дансон па] - мы не танцуем;
vous ne dansez pas[ву нё дансе па] - вы не танцуете;
ils/elles ne dansent pas[иль/эль нё данс па] - они не танцуют.

___________________________________________

je ne trouve pas[же нё трув па] - я не нахожу;
tu ne trouves pas[тю нё трув па] - ты не находишь;
il/elle ne trouve pas[иль/эль нё трув па] - он/она не находит;
nous ne trouvons pas[ну нё трувон па] - мы не находим;
vous ne trouvez pas[ву нё трувэ па] - вы не находите;
ils/elles ne trouvent pas[иль/эль нё трув па] - они не находят.

___________________________________________

je n`ecoute pas[же некут па] - я не слушаю;
tu n`ecoutes pas[тю некут па] - ты не слушаешь;
il/elle n`ecoute pas[иль/эль некут па] - он/она не слушает;
nous n`ecoutons pas[ну некутон па] - мы не слушаем;
vous n`ecoutez pas[ву некутэ па] - вы не слушаете;
ils/elles n`ecoutent pas[иль/эль некут] - они не слушают.

___________________________________________


Практика, практика и еще раз практика! Все формы нужно доводить до автоматизма.

___________________________________________

Мои аккаунты:

Вконтакте    Facebook    Одноклассники   Twitter   Instagram
___________________________________________

ссылка на первый видео-урок

1
0.047 GOLOS
На Golos с June 2017
Комментарии (8)
Сортировать по:
Сначала старые