О способах изучения иностранного языка, Часть 2.
О способах изучения иностранного языка, Часть 1.
Способ шестой. Имитация речи.
Также подходит для отработки навыков произношения. Повтор слов за диктором, подпев песням на изучаемом языке (с подглядыванием в текст) помогает не только выучить то или иное слово, но и запомнить особенности его произношения.
Способ седьмой. Расширение словарного запаса.
Многие отказываются от изучения иностранного языка, ссылаясь на то, что они не способны выучить большое количество незнакомых слов и выражений. Но запоминание слов, на самом деле, не является самым трудным в обучении. К тому же, это можно облегчить.
Одним из методов упрощения запоминания являются ассоциации. Можно подыскать слово на русском, похожее по звучанию на иностранное, а можно воспользоваться методом мнемотехники. Заключается она в том, чтобы придумать к слову, трудному для запоминания, небольшую историю, связанную с ним.
Второй метод заключается в том, чтобы "окружить себя" иностранными словами. В этом помогут стикеры, на которых следует написать слово с переводом и прикрепить в часто посещаемых местах дома - например, на дверцу холодильника.
Способ восьмой. Учись - играя.
Чтоб в свободное время развлекаться и при этом продолжать учить английский язык помогут образовательные платформы для изучения и практики иностранного языка, построенные на игровом механизме. Игры разделены по сложности, чем выше уровень, тем выше требуется знание английского языка. Простые обучающие игры рассчитаны на минимальные знания английского и они подходят для всех поколений.
Способ девятый. Наглядность.
Для запоминания различных разделов грамматики возможно использование несложных и понятных схем, картинок с подписями, таблиц. Желательно использовать разные цвета надписей для различных разделов и подразделов.
Способ десятый. Чтение.
Читать следует вслух и желательно делать это громко. Множественные повторения одного и того же текста оказывают влияние на подсознание, усиливают возможность запоминания основных звукосочетаний, доводит их произношение до автоматизма. Метод заключается в том, чтобы на основе многократных машинальных движений речевого аппарата сделать привычными для себя звуки чужого языка. Кроме этого, таким образом тренируется и зрительная память - запоминаются наиболее часто используемые буквосочетания, правописание, пунктуация.
Для имеющих определенную базу в изучении языка советуется в день прочитывать хотя бы две-три страницы текста на изучаемом языке. Рекомендуется использовать художественную литературу. Книга помогает погрузиться в языковую среду, прививает "ощущение языка". Помогает это и увидеть, как на практике используются языковые конструкции. Но не стоит забывать, что литературный язык зачастую отличается от разговорного, и в некоторых ситуациях использование книжной лексики покажется как минимум смешным.
Способ одиннадцатый. Грамматико-переводной.
Эта методика является одной из старейших в сфере изучения иностранных языков. Основная цель - обучение чтению, переводу, активно используется словарь. Остальные аспекты обучения считаются побочными. Главным принципом считается проведение параллели изучаемого языка с родным и сопоставление их.
Заключается данный метод в следующем: берётся книжная страница иноязычного текста, переводится дословно своими силами или с помощью словаря, а после сравнивается с оригинальным переходом.
В настоящее время преподаватели отказываются от грамматико-переводного метода обучения, считая его малоэффективным и узконаправленным, советуют использовать такой способ лишь для мёртвых языков - латыни, древнегреческого.
Но, несмотря на отсутствие устной практики, этот способ нельзя назвать совсем бесполезным. Его можно использовать как дополнение к основным занятиям - он пополняет словарный запас, учит грамотному переводу. Имеются также и рекомендации, советующие делать обратный перевод - с изучаемого языка на родной, чтобы повысить эффективность обучения. Таким образом, полученные знания будут являться разноплановыми, охватывающими все сферы языкознания.