Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
romapush
7 лет назад

Интересные факты о происхождении "крылатых фраз" #2

В этом выпуске: «богемная жизнь» и «брать на понт»

Наша речь пересыпана идиомами*, эвфемизмами** и прочей игрой слов. Временами мы употребляем устоявшиеся словообороты даже не задумываясь про их первоначальное значение. А оно порой довольно забавно.

* Идиома (греч. «своеобразное выражение») — устойчивый оборот речи, значение которого не определяется значением входящих в его состав слов (например, «сбросив маски», «очертя голову»).

** Эвфемизм (греч. «благоречие») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, используемое для замены других, неприличных или неуместных слов и выражений. 

«Богемная жизнь». Как ни странно, в богеме нет ничего божественного. В вольном переводе богема (франц. Boheme) — это цыганщина. Подразумевается эксцентричный, вызывающий, развесёлый образ жизни, как правило ночной, свойственный для определенной части творческих людей и аристократической молодёжи. Для них характерен стиль тусовочного времяпрепровождения. Так именуют социальную прослойку людей от искусства (артистов, моделей, поэтов, писателей, художников, музыкантов и пр.) и лиц свободных профессий, без прочных моральных устоев, обычно живущих беспечно и одним днём, в условиях случайных и нестабильных доходов. 

Термин стал популярным благодаря повести Анри Мюрже «Сцены из жизни богемы» (1849). В средневековой Франции так именовали бродячих цыган, бездомных нищих (клошаров) и прочий праздношатающийся сброд, не желающий работать, без средств к существованию. Цыган называли  «bohemiens» — буквально «богемцы», выходцы из Богемии, области в нынешней Чехии; т.е., неприкаянная и разгульная жизнь артистов приравнивалась к жизни цыган.

«Брать на понт».  По латыни Pons – значит мост. Родственное слово – понтифик. В религиозном отношении понт первоначально обозначал высокую миссию, однако при переходе в жаргон подлинное превосходство превратилось в мнимое. Понт (от франц. Ponte) – разновидность шулерства в карточных играх. Действовать по отношению к кому-либо обманом, хитростью, угрозами; запугивать тем, чего не существует; блефовать.  В XIX веке была популярна карточная игра «ломбер», в которой главным козырем является туз червей – понт, который может перебить любую карту. Т.е., даже при плохих картах, но с понтом на руках, опытный игрок может сорвать банк. Это и называлось «взять на понт», т.е. не имея весомых аргументов, сделать ставку на единственный, но самый главный козырь, и с тем выиграть. 

Понт в современном жаргоне означает напускную заносчивость, высокомерие, хвастовство. «С понтом» – апломб, гонор, спесь, кураж. В молодежном сленге, понт связан с обманом – это хитрость, уловка. «Кидать понты» – создавать видимость чего-либо, красиво исполнять. «Говорит, что порешает, или это понты?». Производные – беспонтовый (заурядный, безликий, ничем не примечательный), не понтуйся. «Не бери на понт, мусор».  

Ну и, наконец, одно из моих любимых выражений: «Хороший понт – дороже денег».

Фото: 1 2

3
141.140 GOLOS
На Golos с February 2017
Комментарии (3)
Сортировать по:
Сначала старые