ПСЕВДОНИМ. Игорь Всеволодович Можейко
Доктор исторических наук. Работник Института Востоковедения Академии Наук. Специалист по Бирме.
С детства у парня было стойкое увлечение иностранными языками и после окончания школы он поступил в институт имени Мориса Тореза. По окончании его уехал работать в Бирму, а по возвращении из командировки поступил в аспирантуру Академии наук, где и стал потом преподавать.
Имеет множество научных статей и публикаций по Юго-Восточной Азии.
И вдруг, спустя четыре года работы в Академии наук, ему приходит в голову мысль написать свой первый фантастический рассказ! А надо сказать, что в Академии наук в то время вообще не очень хорошо относились к фантастике и к авторам, пишущим в этом жанре. Поэтому, чтобы не скомпрометировать себя, пришлось выдумать псевдоним! Так он и стал публиковаться под псевдонимом Кир Булычев…
Сегодня Кир Булычев хорошо известен многим российским читателям своими превосходными фантастическими романами. Кто из вас в детстве не зачитывался книгами про Алису Селезневу (Гостья из будущего), или циклом его юмористических произведений о жизни обитателей городка Великого Гусляра, да и многими другими книгами автора!
Он обладатель множества литературных премий и наград! Благодаря превосходному знанию английского языка он еще и перевел множество фантастических произведений известных американских писателей фантастов!
А псевдоним его получился от сочетания двух составляющих: имени жены – Киры Сошинской, кстати, автора множества иллюстраций к его книгам, и девичьей фамилии матери – Марии Булычевой. Причем изначально был придуман псевдоним Кирилл Булычев, но при публикациях его иногда писали сокращенно, с точкой - Кир. Булычев. Потом, после какой-то одной опечатки и точка исчезла, а автору это понравилось, и псевдоним приобрел всем известное написание Кир Булычев!
Большинство читателей и не догадывалось, что у автора есть настоящие имя и фамилия и узнали об этом только в 1982 году, когда он был награжден Государственной премией СССР.
Надо заодно сказать, что в произведениях про Алису Селезневу автором было увековечено имя его дочери – Алисы. И это никоим образом не соотносится с Алисой Льюиса Кэрролла, как думали многие читатели…))