На пути к своей мечте не бойтесь изменений
Проект "Жизнь", 3-й сезон, авторская статья @maryfox.
Когда я училась в школе, и к нам в класс приходили новенькие, я всегда думала, что им пришлось проделать нечто очень тяжелое: сменить знакомый любимый коллектив на незнакомый и чужой. До 9 класса я бы никогда и не подумала, что мне тоже придется сменить школу. Для меня смена знакомого коллектива представлялась ужасной пыткой: а как же мои подруги? А как же наша дружба? На первом месте в школе стояли друзья, а не получение знаний.
Квест: найди @maryfox на фотографии
Но в 9 классе все изменилось. По совету учителя я перешла в класс с углубленным изучением математики. И встретилась лицом к лицу с самым страшным: покинула любимую школу и друзей. И, как оказалось, это совсем не так ужасно! В новой школе я проучилась 2 года и получила солидные знания, благодаря которым поступила в престижный вуз.
На примере школы я хотела показать, что иногда безумно пугающие нас изменения не так глобальны и ужасны. Нам кажется, что крупные изменения перевернут жизнь с ног на голову, но на деле это вовсе не так. Это лишь заблуждение, подкинутое нам страхом выхода из зоны комфорта.
Недавно я приняла новый "вызов судьбы" - решила получить степень магистра не в своем родном российском вузе, а в другой стране! Поиск высококачественного образования привел меня в Германию.
С 1 сентября, то есть уже больше месяца, я живу и учусь в Германии. До этого я никогда раньше не была так долго за границей, тем более одна, без родителей. Несколько лет назад "учеба за границей" была для меня чем-то вроде далекой-далекой несбыточной мечты, осуществление которой казалось невозможным. А сейчас я в Германии! Сижу на немецком стуле в немецком общежитии и пью чай, купленный в немецком супер-маркете. Если бы 2 года назад кто-нибудь подошел бы ко мне и сказал, что так будет, я бы сама в это не поверила!
До переезда сюда мне казалось, что жизнь моя перевернется "с ног на голову": другая страна, незнакомая культура, чужой менталитет и, главное, другой язык. К слову, немецкий язык я совсем не знаю и только здесь, в Германии, начала изучать. Также очень пугал факт того, что все обучение будет на английском языке (до этого было на русском). Вы, наверное, помните, как в студенческие годы по некоторым предметам было очень сложно сдать зачет? А представьте себе, если бы этот предмет еще и на иностранном языке вели! Страшно. Неизвестно. Ново.
И вот, прошел месяц моей "новой жизни". Что я могу сказать? Что в России, что в Германии, по ощущениям, живется одинаково. Возможно, это следствие глобализации, смешения культур и развития IT. Как-то и не верится, что ты в "чужой стране", далеко от родного дома. Мне иногда кажется, что просто мое летнее путешествие по Германии немного затянулось. Совсем скоро я куплю билеты, соберу чемодан и улечу обратно в Москву. Не верится, что теперь я "на самом деле" здесь.
Это подкрепляется еще одним интересным ощущением. Иногда я даже забываю, что нахожусь не в России: здесь у меня есть русские друзья, а также я часто читаю статьи на Голосе и общаюсь ВКонтакте. Что в моей социальной жизни изменилось? Практически ничего. Более того, я даже не чувствую "территориальной границы". И хочу рассказать вам, почему. Когда я только приехала в Германию, то сразу завела счет в банке. Это случилось даже раньше, чем я заселилась в общежитие. Поэтому кредитная карта пришла по моему московскому адресу, маме. По счастливому стечению обстоятельств, моя однокурсница тоже из Москвы и как раз в этот момент была в Москве. Я попросила маму передать ей карту, чтобы однокурсница привезла ее мне, возвращаясь в Германию. Вместе с картой я попросила передать несколько моих фотографий на паспорт (кто часто делает визы, понимает, что обычно таких фотографий дома хранится "прозапас". В Германию я их взять не подумала, а здесь делать дорого).
В этом месяце я по скайпу помогала маме менять чернила в принтере. В другой раз - мама по скайпу учила меня варить борщ. Поэтому я ощущаю настолько сильную связь и близость с Россией, что даже не чувствую, что фактически нахожусь в другой стране.
Опять же, если бы месяц назад кто-то сказал мне, что так будет, я бы не поверила. Я готовилась к самому худшему: сложностям, непониманию, враждебности чужой страны. Но всего этого не произошло.
Часто случается, что предстоящие изменения нас очень сильно пугают. А в итоге, после изменений, жизнь не так уж и сильно меняется. Не переставайте мечтать и не бойтесь делать шаги на встречу ВАШЕЙ МЕЧТЕ!
Из Германии, @maryfox
Все фото из личного архива автора