Занимательная этимология.Происхождение выражения "Mad as a hatter"(англ.) - "Безумный как шляпник"


Один из вариантов выражения - "Безумный, как болванщик". Речь идёт об изготовителе деревянных заготовок для шляп. Будем считать, что это одно и тоже, что и "шляпник".
Читать дальше:
https://t.me/AlexKazan/117
Предложить своё выражение или слово: https://t.me/KazanAlex

Подписаться на канал: https://t.me/AlexKazan

этимологияфилологияmad-as-a-hatterбезумный-как-шляпник
25%
1
12
0.071 GOLOS
0
В избранное
alexkazan
По образованию — лингвист.Зовут меня Алексей. Живу в Казани. Поэтому и @AlexKazan . Работаю видеооператором прямых трансляций. Веду канал в Telegram, посвящённ...
12
0

Зарегистрируйтесь, чтобы проголосовать за пост или написать комментарий

Авторы получают вознаграждение, когда пользователи голосуют за их посты. Голосующие читатели также получают вознаграждение за свои голоса.

Зарегистрироваться
Комментарии (0)
Сортировать по:
Сначала старые