Ху из БРО? Учим молодежный сленг
Не люблю сленг, не люблю словечки или их сокращения, которые берут из других языков. Мне больше по душе наш русский язык, тот на котором говорили наши предки, а то месиво из кучи слов которые сегодня я слышу ежедневно.
Конечно, проще написать или сказать, чем хорошо. Коротко, просто и быстро, только вот я не помню чтобы американцы или французы наши слова перетягивали к себе, ну или хотя бы африканцы.
Новое для меня сленговое словечко Bro, на днях услышала и ненадолго зависла. Вроде как понимаешь, что сокращение, вроде как что-то хорошее и точно не мат, но все же надо было докопаться до истины, найти откуда оно к нам пришло.
Услышала его, кстати, когда разговаривал сын с другом, хорошим другом. Общаются уже года три и даже сидят за одной партой, много у них общего и даже голоса похожи.
Итак, как подсказал интернет, изначально Бро (Bro) и Нигга (Nigga) называли друг друга афроамериканцы. Со временем слова эти стало использовать и белое население США.
Далее, вроде как оно стало подзабываться. Но тут помогла его воскресить наша мировая паутина. Чаты, излюбленные чаты и вечные сокращения часто употребляемых слов. И в данном случае Bro, как думаю многие догадались, сокращенние Brother.
Что значить Бро в понимании моего ребенка - друг, братан, братуха, тот кто имеет те же взгляды на жизнь что и ты, тот кто близок тебе по духу. С этим человеком легко и просто общаться, он понимает тебя, а ты его, у вас общие интересы и взгляды - примерно так.
Братан по духе, тот самый братишки в русском языке.
Ну бро так бро, что поделать. Нашла футболку с надписью BRO в инете, показала сыну ее - сказал НЭ НАДА! Одно дело говорить, другое ходить с такой надписью, оборжут мол все и будут в след орать.