РЭП "ИГРЫ ПРЕСТОЛОВ"

[Его Воробейшество]:

Заходите, прошу вас, в Королевскую Гавань. Здесь дерьмо повсеместно, в том числе под ногами.
Подземелья мрачны здесь, будто адские бездны, в них алхимики, пташки и Григолем железный.
Здесь подонки гордятся дорогими плащами, здесь раздавлена совесть, словно яйца клещами.

Здесь торгуют невинностью, как овощами.
Люди скверной покрыты, как чумными свищами. Как подросток – прыщами.


[Роберт Баратеон]:

Воу, воу, полегче, пасть захлопни, старик. Я здесь правлю беспечно, я могуч и велик.
Войны, шлюхи, бастарды, водка, пиво, бурбон. Я – король, я азартный Роберт Баратеон.
В общем, я чемпион!


[Серсея Ланнистер]:

Был король наш чурбаном, рогоносцем к тому ж.
Пообщался с кабаном этот доблестный муж
и украсил кишками он кабаньи клыки, –
слишком яростно квасил, вот и сдох шутовски.
Кто сказал «по-мужски»?


[Эддард Старк]:

Я сказал! Я десница, северянин и волк. Помолчи-ка, блудница да возьми себе в толк:
Честь, законность, порядок – если близко зима – актуальны изрядно и желанны весьма.
Так что сутки на сборы, и давай-ка отсель. Вон, бери с собой Гору. Или кто там? Лансель?
Да хоть этот, который, как бишь, мать его? Пёс. В общем, сутки на сборы –
и в Бобровый Утёс!


[Джоффри Баратеон]:

Стоп, не догоняю, кто здесь рот открыл? Чо за хрен гугнявый? Чо за нах, дебил?
Чо за, нах, бумажка? Завещанье, йоп?! Во ты, нах, дурашка. Во ты остолоп!
Ну-ка хватайте его поскорее, ты же не против, мамуля Серсея?
Дочек под стражу, а дворню под нож. Эх, до чего я на троне хорош!
Илина Пейна зовите ко мне! Старки, на выход! Сейчас вам конец!


[Питер Бейлиш]:

Да уж, лорд Винтерфелльский доигрался, увы. Из-за козней злодейских не сносил головы.
Ох, грядёт мясорубка, Север помнит про месть. Надо б к Сансе под юбку поскорее залезть.


[Робб Старк]:

Я – Король всего Севера! Собирайте знамёна.

[Кэйтилин Старк]:

Да спасут меня Семеро, ему впору корона!
Ему впору доспехи, да и меч по руке. Он шагает к успеху, он подходит к реке,
он форсирует воды через Фреевский мост... Он рождён воеводой! Занимает форпост...
он громит супостатов, режет Ланнов, как уток... О, как это пи***то! Зашибись, кроме шуток.
Одевает в плащ Старков Жьенну (или Талису?)... Обезглавил Карстарка! Это – не зашибися...
Фреи нас приглашают, мы на свадьбу идём... Гости яства вкушают, всё, как будто, путём...
Вроде, радость для матери. Что ж так сердце дрожит?


[Уолдер Фрей]:

Север помнит предателей! Всех, к херам, на ножи!


[Тирион Ланнистер]:

Я карла и уродец с внушительным устройством. Ходячий анекдотец и антипод геройства.
Привёз с собою Шаю, привёз с собою Бронна. Эй, Джоффри, вопрошаю, тебе не жмёт корона?
Эй, Джоффри, мозг твой рыбий, жениться не желаешь? Эй, Джоффри, на-ка, выпей. Ты что, блин, умираешь?
Какие, блин, колодки? Какой к чертям подвал? Я вас на Чёрноводной от Станниса спасал!


[Питер Бейлиш]:

Похоже, крышка Тире. Хана коротышу…


[Тирион Ланнистер]:

Убью отца в сортире и Шаю задушу!
Куда бегут блудницы, туда сбегу и я. Затею веселиться, бухая и блюя.
Мне лошадью послужит собака иль свинья. Раз вам, скотам, не нужен сей карлик ни фуя. Эх, долюшка моя…


[Джон Сноу]:

Забыли вы в запарке про Север, скобари, а здесь ваще-то снарки, иные, упыри.
На Стену одичалые карабкаются скопом, в Дозоре урки чалятся. Капец тебе, Европа.
Как Вестерос? Да похрен – готовьтесь, скоро жопа!


[Станнис Баратеон]:

Смотрите-ка, дозорный, смазливый и кудрявый. Чьих будешь, ворон чёрный? Почто кидал предъявы?


[Джон Сноу]:

Короче, я Джон Сноу, бастард при лютоволке. Он десять футов ростом и восемь футов в холке.
Меня отец из Старков сюда спровадил в детстве. Влюбился я в дикарку, но оп-па – и конец ей.
Успела прочирикать, что я ничо не знаю, и в грудь словила пику. Из лука, уточняю.
По ходу, всем на свете я горе причиняю.


[Мелиссандра]:

Какой забавный хлопчик. Что там в жаровне брезжит?
Да, жизнь его потопчет. А может, и порежет.
Он будет воскрешаться? Всё мутно как в тумане...
Пошли скорей сношаться, мой огненосный Станнис.


[Джон Сноу]:

По ходу, кто без риска – ваще на расслабоне. А winter, сука, близко! Зима, короче, coming!
Братва, вы чо, бухие? Ножи убрали быстро! Всех, сука, в петухи! Я сейчас волчину свистну…


[Задозорщики]:

Я тычу Сноу в горло, ты – в сердце, ты – в кишки. Погнали. За Дозор, *ля! Смелее, чуваки!


[Рамси Болтон]:

Наше дело простое – обдираем людей. Без истерик, без злобы, без особых затей.
Надрезаешь по шее, а потом по спине. Если резать умея, то несложно вполне.
Кто пока не свежёван, на подвале сидит. Скажем, есть из Грейджоев там один эрудит.
Был когда-то и принц он, и ходок и пират, а теперь он Вонючка, мой потешный кастрат.
Путь из кракенов в падаль, из железа в говно... Как эпично он падал! Аж пробил, сука, дно.
Эй, несите сосиску да подайте вино!


[Теон Грейджой и Санса Старк (или Джейни Пуль)]:

С высоты сигали в снег, ломанулись на побег. Мчались как сайгаки, не возьмут собаки.
Не возьмут загонные, пешие и конные. Эй, Болтоны-пленители, члена не хотите ли?



[Дейенерис Таргариен]:

Раскудахтались крысы, разбрехались вороны. Все вы вши пред кхалиси. У меня есть драконы!
У меня есть дотраки, безупречных когорта. На колени, собаки, я опаснее чёрта!
Есть любовник отличный, есть Мормонт из френдзоны. И напомню вторично – у меня есть драконы!
Я – драконья принцесса, я в огне не сгорела. Разорила весь Эссос ради доброго дела.
Я рабов отпускала, города осаждала, я господ Миэрина на кресты прибивала! Я устои ломала! Разве этого мало?
Сожрала я сырыми член и сердце коня. В том клянусь Семерыми. Бойтесь, твари, меня!
Я – рождённая бурей, я – родившая монстра! Я – вас всех белокурей, я – огромного роста!
Вашим детям и внукам я дарую законы. И напомню вам, сукам:
У МЕНЯ
ЕСТЬ
ДРАКОНЫ!!!

 

(Первая публикация - https://kprl--tot.livejournal.com/277875.html)

stihi-ioпародии
10
0.054 GOLOS
0
В избранное
kprl-tot
На Golos с 2018 M08
10
0

Зарегистрируйтесь, чтобы проголосовать за пост или написать комментарий

Авторы получают вознаграждение, когда пользователи голосуют за их посты. Голосующие читатели также получают вознаграждение за свои голоса.

Зарегистрироваться
Комментарии (3)
Сортировать по:
Сначала старые