ПРОЗА. Лаура. Ванкувер. Часть2
Дорогие друзья! Сегодня Лига Авторов представляет вам продолжение рассказа @eldar-adov «Лаура. Ванкувер».
Я обернулась. Он стоял в нескольких шагах позади меня и ухмылялся.
– Зачем выбежала на мороз? – спросил Джек.
– Не могла упустить эту красоту, – ответила я.
– Ты и в снегопад снимала, правда ведь? – спросил он.
– Чуть-чуть. Из окна, – ответила я.
– Замёрзнешь ведь, – вздохнул он. – Как я объясню это людям из города? Кстати, они сообщили, что шоссе полностью расчистят завтра к вечеру.
– Отличный повод задержаться здесь, – кивнула я. – Ощутить себя отрезанной от цивилизации.
– Ну, всё же не совсем отрезанной, – ухмыльнулся Джек. – Я сообщил им по рации, что в посёлке есть всё необходимое, чтобы протянуть неделю-другую. Генераторы, бензин, газовые баллоны, запасы еды. Дрова, в конце концов. Каждый год запасаемся. Я здесь уже десять зим. И самая долгая была первая зима. Теперь всё как-то легче.
– Да-а… – протянула я, укладывая фотоаппарат в рюкзак. – Похоже, в наши дни нет никакого способа сбежать от цивилизации.
– Почему же, – рассмеялся Джек. – Африканские джунгли. Или амазонские. Горы Тибета. Сибирь… она примерно, как наш заповедник. Только раз в сто больше.
– Знаю, – кивнула я, доставая термос. – Я родилась в России.
Джек удивлённо вскинул брови.
– Разве я не рассказывала? – в свою очередь удивилась я. – Хотя да. Наверно, когда много о чём-то думаешь, кажется, что об этом знают и все вокруг.
– Laura Cher? – спросил Джек. – Конечно, я ни слова не знаю по-русски, но мне бы никогда не показалось, что это русское имя.
– Родители поменяли фамилию, когда получили здесь гражданство, – объяснила я. – Фамилия отца по-русски звучала как Chernov. Это означает чёрный, «black». Или, точнее, «black's». В смысле, «black's son». Так что, по-английски было бы точнее Laura Black.
– Ясно, – кивнул Джек.
– Хочешь чаю? – спросила я.
– Пришёл позвать тебя к завтраку, – ухмыльнулся он. – В доме много горячей еды, чай, кофе. Это лучше, чем глотать на морозе остывающий кипяток из термоса.
– Хорошо, – кивнула я, упаковав термос и закрывая рюкзак. – Пойдём!
Джек помог мне натянуть рюкзак на спину поверх толстой зимней куртки, и мы зашагали обратно по узкой тропе, которую я протоптала в толстом снежном покрывале час назад.
Вот такая я непоседа. Проснулась утром, увидела заснеженный лес потрясающей красоты, схватила фотоаппарат, быстро налила горячего чая в термос, оделась – и выбежала снимать. Правда, убежала я недалеко. И свою тропу я протоптала поверх широкой грунтовой дороги, ведущей к лесу. Там, где дорога превращалась в узкую тропку, виляющую между деревьями, я остановилась, и Джек меня нашёл. Идти обратно было легче.
– Наша семья переехала в Канаду, когда мне было три года, – рассказывала я, пока мы утюжили сугробы. – Нам повезло: у отца здесь были друзья, которые помогли ему устроиться. Он говорил, что в то время в Москве были не нужны программисты. А в Ванкувере работа нашлась быстро. Многие русские тогда уезжали – кто в Штаты, кто в Канаду. Иногда читаю или смотрю в Интернете что-то о России, о том, что там происходит в последние годы… и понимаю, что нашей семье действительно очень повезло.
– Когда-то я знал одного русского, – сказал Джек. – Его звали Ivan Smirnov. Может, у меня сложилось неверное впечатление, но… внешне ты не похожа на русских.
– Предки мамы – с Кавказа, – улыбнулась я. – Это такие горы на самом юге России. Да и у отца тоже смешанное происхождение. В Канаде мало кто знает, что Россия – это огромное количество самых разных народностей. Наверно, там их даже больше, чем в Штатах, если считать вместе с индейцами. Я знаю об этом по рассказам мамы и немного в Википедии полазила. Российская империя когда-то присоединила к себе огромное количество земель, покорила множество разных народов. Среди них были и горцы Кавказа, и азиаты Бурятии и Якутии. Это, так сказать, самые колоритные. Но были и малые народы, которых я толком не знаю, а если бы и знала – их перечисление заняло бы целый день.
– Хм-м… когда я был молодым, мы представляли русских как людей-медведей, этаких викингов, – пробормотал Джек. – Вроде Дольфа Лундгрена или Арни Шварценеггера.
– Я почти не помню Россию, – призналась я. – Но мама говорила, что там всё совсем не так, и американцы выдумывают очень много небылиц про русских.
– Мир становится всё теснее, – вздохнул Джек.
– Кстати, ты прав насчёт моего имени, – улыбнулась я. – Лаура – это совсем не русское имя. Даже в той части Кавказа, откуда переехали в Москву мои бабушка с дедушкой, девочек редко называли так. Мама хотела дать своему ребёнку такое имя, чтобы оно и звучало на западный манер, и вписывалось в семейные традиции. Папа не возражал – он уже тогда любил всё американское, подумывал уехать. И решил, что «Лаура» подойдёт дочери.
– Какая сложная твоя история, –Джек помолчал с минуту. – Можешь написать об этом книгу. Получилось бы отличное начало сюжета.
– Книгу? – теперь уже я задумалась. – Не знаю. Никогда не думала о том, чтобы вот так взять и написать книгу. Хотя я вела дневник, довольно долго. Многое туда записывала. В основном, всякие глупости.
– Из всяких глупостей обычно и получаются хорошие романы, – сказал Джек. – Тем более, если у тебя русские корни, ты просто обязана написать книгу. Помнится, русские всё время пишут эти длинные, нудные и сложные романы. Но ты напиши что-нибудь полегче, окей?
– Окей, – рассмеялась я. – Ну, вот мы и пришли!
– Да, – кивнул он. – Долго ходили. Холодно. Далеко же ты забралась со своим фотоаппаратом!
– У меня было вдохновение! – улыбнулась я.
– Вдохновение… – буркнул Джек. – Пальцы не отморозила, вдохновение ходячее?
Продолжение следует...
Автор: @eldar-adov
Редактор и публикация: @catyk
](https://pokupo.ru/promolanding)