АНГЕЛ ("Angie", the Rolling Stones)

Ангел над головою
Летает тихо, как мотылёк...
Занят моей судьбою,
Значит - он меня опять уберег.

Мне спокойно и легко
Когда в небе высоко
Я услышу шелест крыл…
Ангел, мой личный ангел,
Ты меня всегда надёжно хранил…

Ангел, слышишь, ангел,
Защити меня поскорей!
От той, что душу заколдовала,
Чтобы думал я только о ней...

Она за руку берёт,
За собой меня ведёт...
Страшно мне за ней идти!
Ангел, выручай ангел!
Мне ведь с нею не по пути...

ПР.
Защити меня крылом,
Это словно сладкий сон...
Я хочу свободным стать!
Ангел, где же ты, ангел?
Неужели дашь мне пропасть?

Ангел, дружище ангел,
Я прошу – послушай меня!
От любви нельзя спастись,
Не сбежать ни вверх, ни вниз,
Даже в небе нам не будет покоя!
Ангел, всё бесполезно, ангел,
Зря ты кружишь надо мною...

Ангел, слышишь, ангел,
Страшно мне – что там ждёт впереди?
Ангел, мне страшно, ангел,
От любви - я знаю - пощады не жди...

Ангел, мне страшно, ангел
От любви - я знаю - пощады не жди.

Это мой авторский вариант перевода известной баллады Роллинг Стоунс - мне давно хотелось спеть её на русском. Пробовал переводить близко к исходнику, стало скушно и как-то получилась собственная история. То есть - как бы я написал эту песню, если бы был роллингом.

stihi-ioпереводы-песенбайкижизньсудьбабылоедумы
589
210.235 GOLOS
0
В избранное
На Golos с 2017 M07
589
0

Зарегистрируйтесь, чтобы проголосовать за пост или написать комментарий

Авторы получают вознаграждение, когда пользователи голосуют за их посты. Голосующие читатели также получают вознаграждение за свои голоса.

Зарегистрироваться
Комментарии (3)
Сортировать по:
Сначала старые