«Поэзия Голоса». Рубрика «Другими словами»: «К любви» — стихотворение Анны Бех в переводе Сергея Мироненко
Говорят, чужая душа — потёмки. Но стремление к любви появляется в этой душе путеводной звездой, светом, манящим к себе сквозь неизвестность.
И хочется рассказать об этом — другими словами...
По мотивам произведения:
До любові...
Анна Бех
Дістати поглядом душі
І випити вогняну суміш...
Шукати мріями межі
Того, що між «знайдеш-загубиш»...
Пустелю страху перейти,
Щоб досягти ріки бажання,
Де ніжні руки — це мости.
Під ними — хвилі-хвилювання.
Стрибнути вниз, дістати дна,
І не заплющувати очі...
Зустріть русалку. Хто вона?
Любов? Чи марево пророче?
К любви...
Из цикла «Другими словами»
@sergeymironenko
Открыть душевным взором дверь
И смеси огненной напиться...
В кругу находок и потерь
Мечтою отыскать границы...
Сквозь страх пустынной темноты
Пройти, достичь реки желаний,
Где нежных рук дрожат мосты
Над волнами воспоминаний.
Метнувшись вниз, достать до дна
И не закрыть в полёте очи...
Русалку встретить. Кто она?
Любовь? Иль марево пророчье?
Редактор: @amidabudda