Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
poesie
5 лет назад

«Поэзия Голоса». Рубрика «Другими словами»: «Родные места» — стихотворение Рошель Поткар в переводе Александры Поляковой

Автор: Александра Полякова @morningswellow


Можно полюбить это место за деревья баньяна, в которых легко спрятать целый дом, за прохладные католические храмы и пальмы, стучащие по их крышам, за его детей, что бегают в шлёпанцах на красноватых дорогах, за деревянные кафе-шейки с бумажными фонариками, печально качающимися на ветру… Португальцы покинули берег, оставив на память ослепительно белые храмы, изъеденные морем форты, имена, веру…

Для кого-то эти места — солнечное воспоминание детства. Когда я случайно нашла стихотворение Рошель Поткар — автора фантастической прозы и поэта, обрадовалась и взялась за перевод. Стихотворение стало немного другим на русском, но суть старалась оставить — как капли на листьях.


Rochelle Potkar


Родные места

Гоа — лейтмотив майских праздников детства,
Квартет упревших тётушек в узорах мягких слов,
Малюсенькая душевая с выходом в оркестры
Шуршащей кожи пальм, крыш и чердаков.

Сонет дождя, ореховых ступенек,
Скамеек каменных, зелёных окон плач.
Песчаный и зернистый задний двор,
Персидская строфа деревьев
Джекфрута, манго, гуавы.

Здесь католическая каста, люди с пляжа
Маджорды, сплетни бабушек и тёть
(Учёной называли мою маму,
Туристом брата, дядю — одиночкой).

Свободный стих останков рыбы у колодца
Со свадьбы тёти прошлогодней.
Неспелый манго, дозревающий во рту,
Оскомины на языке баллада.

Оврия, Марио, Мария — соседские ребята,
Что могут быстро и без слёз
По рисовым полям ходить неровною дорогой.

Гоа — стрекозка на густых кустах,
Марш траурный конца сезона
И дождь в июне.

И чувство дома от дороги в церковь
Май Дос Побрес в Навеме.

Хокку листьев двора,
Блестящий камешек в отхлынувшей волне.

Прогибы крыши португальской виллы,
Которую по-новому хотел отстроить дядя:
Панельный дом, ряды промозглых лестниц —
«как у них в Бомбее»!
Трагедия воспоминаний детских плохой доход приносит.
Панегирик, ода, ирония.

Белый стих, покоя место,
Свободна от утраченных иллюзий
Земля обетованная.

Элегия.



Сайт Рошель Поткар

Фото

Редактор: @amidabudda



Новый клиент экосистемы блокчейн-платформы Голос для поэтов
Проголосовать за делегата stihi-io можно здесь


Text.ru - 100.00%

group-vk.png group-fb.png


Торговая платформа Pokupo.ru

2
180.944 GOLOS
На Golos с April 2017
Комментарии (3)
Сортировать по:
Сначала старые