Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
vox.mens
6 лет назад

[Проза] Портулан. Часть 1

Постоянный автор: @ondantr
Редактор: @nikro

Ну что, сухопутные крысы, пора отправиться в путешествие!
Впереди нас ждут скрипучая палуба, соленая вода и равнодушный ветер.
Новая история от постоянного автора нашего сообщества: @ondantr
@nikro

– Ты, Родригу, был мальчишкой, когда я подобрал тебя у дверей безымянного грязного портового кабака Кадиса. Твои руки были похожи на сухие лозы винограда. Много лет прошло прежде, чем из тебя получился славный мореход. Господь наказал меня, не позволив обзавестись женой и детьми, но может это и к лучшему, дрожащая рука капитана потянулась к деревянной кубку, стоящему на узком маленьком столе.
Родригу нагнулся, схватил кубок, налил туда немного вина из старого медного мавританского кувшина и подал маэстро Алмейда. Тот залпом выпил вино и откинулся на подушку в изголовье постели.

– Проклятая лихорадка. Ещё день, от силы два, и она сведёт меня в яму, которые сухопутные крысы называют могилами. Мальчик мой! Помру. Отдай мою плоть морю. Пусть лучше меня съедят рыбы, чем черви.

– Не говорите так, сеньор. Вы поправитесь, – Родригу смочил в вине тряпку и положил её на лоб капитану.

Тот вяло отмахнулся.

– Дьявол в своей преисподней давно приготовил мне жаровню с горячими углями. И поделом. О чём я говорил?

– О жене и детях, маэстро, – напомнил Родригу.

– Да, да. О бабах... Какая к чёрту жена и дети? Я был молод и горяч. К тому же в то время Господь послал нам короля – безумца Фернанду. А у того хватило глупости заявить претензии на трон Кастилии, вступить в союз с маврами и проклятыми англичанами. Как же... Последний представитель старшей ветви Бургундской династии, будь она неладна, – старый капитан перевёл дух, приложился к кубку и продолжал, время от времени делая паузы, чтобы набраться сил.

– Три войны с кастильцами закончились хуже некуда. Это был, дай бог памяти, 1369 год от рождества Христова. Наша Портукале оказалась разорённой. Меня – деревенского парня, не видевшего моря, взяли рекрутом на флот. Два раза посудины, на которых я служил, топили чёртовы французы. Два раза я тонул, но Господь спас меня, чтобы через много лет сделать морским бродягой и навигатором, которому стали нужны только шлюхи и деньги. Золото я откладывал, чтобы на склоне лет выкупить малышку "Беатрис". Она стала мне домом, женой и дочерью. А вот тебя я воспитал, как собственного сына...

– Я безгранично вам благодарен, сеньор.

– Молчи, молчи. У меня мало времени, а мне ещё нужно сказать тебе кое–что. Наклонись ближе. Вот, – рука капитана скрылась под подушкой и вытащила оттуда несколько свитков пергамента.

– Тут закладная на "Беатрис". Я выкупил её у ломбардских евреев. Старый хозяин каракки – кастильский купец, чьи лавки в Коимбре[1] были разорены по причине чумы, так и не смог поправить свои дела. Кастилец торговал пряностями Востока, покупая их у мавров, но во времена безумного Фернанду, цены взлетели, и даже благородные сеньоры не могла себе позволить купить щепотку сушёного имбиря. Однако, этот барыга был образованным человеком. У него даже имелась копия рукописи "Книги чудес света"[2] на латинском языке. А ещё у него была мечта – найти короткий морской путь, пролив или канал из Средиземного моря в море Фарса. Этот проход, так он думал, когда–то прорыли по приказу египетских фараонов и спрятали под огромными каменными арками, насыпав сверху песок. Я рыскал вдоль побережья в тех местах не один раз, но всё впустую...

Бишу Алмейда помолчал, собираясь с силами, закашлялся, но справился со слабостью и начал говорить ещё тише:

– И знаешь, все мои попытки найти короткий путь в земли хинди, чтобы стать торговцем пряностями, оказались пустой тратой времени. И вот, что я тебе скажу. Пряности – чушь. Мавры всегда собьют нашим купцам цену, потому, что их соплеменники – османы сидят на сухопутных караванных путях, начинающихся от моря Фарса и ведущих к побережью Египта и Палестины. Мы для мавров – неверные, гяуры. Крестовые походы сделали своё дело. Сарацины ненавидят нас. Но, – тощий указательный палец капитана медленно поднялся, указывая на Родригу. – Есть ещё один товар, который стоит неизмеримо дороже пряностей. Если ты ещё не знаешь... Генуя и Флоренция уже лет сто чеканят золотые монеты – дукаты и флорины. За ними последовала Венеция. До этого любые монеты всех королей были серебряными. Но, что ты слышал о золотых рудниках, скажем, в Кастилии, в Британии, Галлии, на Аппенинах?

Родригу недоумевающе пожал плечами.

– То-то. Почти ничего. Они давно истощены. Всё золото генуэзцам, флорентинцам и венецианцам продают всё те же проклятые сарацины. А его требуется всё больше. Все хотят золота. Вопрос: Где мавры его берут?

Да Коста вновь поднял плечи.

– Не знаешь? Тогда я тебе скажу. Лет пятьдесят назад я служил юнгой на дракаре одного берберийского купца. Однажды тот отправился в Мекку. По пути мы зашли в Каир, а туда заявился, все говорили - то ли с Юга, то ли с Востока, какой-то Муса Амир аль-Бахр - мелкий вождь еретиков. Его сопровождало тысяча чёрных рабов и 40 мулов, нагруженных золотом. Он осыпал Каир дарами, и не забыл ни одного сарацинского богослова и ни одну мечеть, не одарив их золотом. В общей сложности дикарь оставил в городе около 50 тысяч золотых монет. Ещё по 20 тысяч золотых он вручил правителям Мекки и Медины. И знаешь, что значит на сарацинском языке "Амир аль-Бахр"?

Родригу отрицательно мотнул головой.

– Запоминай. Муса Амир аль-Бахр означает – Муса Повелитель моря.

Старый капитан замолчал, отрешённо глядя на доски верхней переборки крохотной каюты. Пауза затянулось, и да Коста подумал, что маэстро вот-вот забудется сном, но тот встрепенулся и протянул Родригу свитки.

– Здесь – патент на звание "Маэстро". В нём указано твоё имя. Я выправил его пару лет назад и берёг на такой случай. А вот это, – капитан дрожащим пальцем показал на потёртый кожаный шнурок, стягивающий один из свитков, – это копия древнего портулана[3]. Ради этого куска пергамента я отнял жизнь у византийского торговца старыми папирусами, подкараулив его в тёмном переулке Марбеллы[4]. А перед этим, в таверне он, лёжа в обнимку с наргиле и обкурившись какой-то смолистой травы, которую он называл хашеш, хвалился, что свитки ему продал одноногий крестоносец, вернувшийся из Палестины нищим.

Старик едва не задохнулся кашлем, но справился с ним и, передохнув, снова начал говорить.

– Теперь корабль и этот портулан – твои. Лихорадка не сегодня, так завтра одолеет меня, а ты ещё молод и найдёшь морской путь к неведомым берегам. Но только не земель Хинди, чьи пряности – блажь для богатых бездельников и сарацин. Ты достигнешь Китая, где золотые россыпи встречаются на каждом шагу и где растёт чудодейственный цветок, из которого получают елей забвения – опиум. Я верю – ты станешь повелителем моря[5], – старик устало выпустил свитки из рук, и они упали в ладони да Коста.

(продолжение следует)


1 Коимбра – город в Португалии на реке Монтегу, впадающей в Атлантический океан.
2 Книга чудес света – также известна под названиями «Путешествия Марко Поло», «Книга о разнообразии мира», «Книга Марко Поло» – описание путешествий Марко Поло по Азии и Африке, совершённых в период между 1276 и 1291 годами.
3 Портулан или Портолан – новый для конца 13, начала 14 века тип морских карт, служившим навигационным целям. Их создание стало возможным благодаря появлению в Европе магнитного компаса. Первоначально эти карты, украшенные схематическим изображением компаса и отличавшиеся исключительно подробной проработкой береговых линий, составлялись только для Средиземноморья.
4 Марбелла – портовый город на Средиземном море на юге Пиренейского полуострова.
5 Старый капитан перепутал. Действительно в 1324 году, совершая паломничество в Мекку, в Каир прибыл нигерийский вождь Манса Муса с большим количеством рабов и золота (около 250 кг.). Вождь на арабском языке – эмир. А слово адмирал (известно с 12 века) – искажённое европейцами арабское словосочетание – амир аль–бахр – повелитель моря. Очевидно, что славословия и чествования нигерийского вождя заставили Бишу Алмейду ошибиться с именем.


Воспользуйтесь платформой Pokupo.ru для монетизации творчества. Без абонентской платы и скрытых платежей, взимается только комиссия с оборота. При обороте до 30 тысяч рублей можете работать вообще без комиссии.
С Pokupo начинать бизнес легко!
По всем вопросам - к @ivelon. Или в телеграм-чат сообщества Pokupo.


дизайнер @orezaku

0
198.790 GOLOS
На Golos с August 2017
Комментарии (1)
Сортировать по:
Сначала старые