Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
morningswellow
5 лет назад

«Железные гвозди»

Мир китайской поэтессы Чжан Сяоцян – лирика цехов, освещённых луной. Вот одно из таких стихотворений «Железные гвозди», перевод


Сколько любви, боли, сколько гвоздей,
Прикрепите меня к столу, чертежу, форме заказа.
Утренняя роса, полуденная кровь.

Железный гвоздь прибил
Трудовых мигрантов,
Пригвоздил в цехе печаль эпохи.


Под тусклыми лампами
Измождённые тени
Молодых женщин со слабой улыбкой,
Их любовь и память, как мох
У подножья больших деревьев.


Сколько беззвучных гвоздей
Проходить сквозь их плоть,
Молодость течёт чистая,
Незамутнённая прибылью,
Трудовыми правами.


Небесно-голубой
Сборочный конвейнер
Проплывает мимо осени за окном.

7
754.209 GOLOS
На Golos с November 2017
Комментарии (2)
Сортировать по:
Сначала старые