Мифические существа Японии. Часть 2.
Ранее я уже начал писать про существ из мифологии Японии,но так как их очень много,то я не смог описать всех их в одной статье. Но вот я решил написать вторую часть статьи и закончить ее,так что начнем.
Сатори
Сатори— сверхъестественное существо в японском фольклоре. Обитает в горах, может читать мысли. В гоминидной форме подбирается к путникам и громко озвучивает их мысли. Для противостояния сатори нужно очистить разум от мыслей — при этом существо может заскучать и уйти, либо убежать в страхе, а иногда даже погибнуть.
Сёдзё
Сёдзё— в японской мифологии морской дух, или чудовище с ярко-рыжими волосами, большой любитель алкоголя — священного белого сакэ в больших количествах. Священное сакэ дарит сёдзё бессмертие, а людям — молодость, однако для алчных и себялюбивых людей оно становится ядом.
В некоторых источниках Сёдзё описываются как существа мужского пола, имеющие вид мальчиков-подростков. У них ярко-красные или рыжие, невероятно густые волосы спускающиеся до самых пят, в которых заключена великая сила этого морского духа; красное или алое лицо, и одежда красного или золотого цвета; в руках черпак на длинной ручке, в котором всегда есть сакэ. Сёдзё постоянно пританцовывают. Сёдзё появляется на морском берегу и старается опоить встречного рисовой водкой-сакэ, не интересуясь, что будет с его жертвой потом: упадет ли он в море или останется на берегу.
Сикигами
Сикигами— духи, которых призывает себе на службу практикующий оммёдо. Ближайший по значению западный термин — фамильяр.
Большинство людей не может увидеть сикигами; оммёдзи периода Хэйан описывали их похожими на небольших они. По команде оммёдзи некоторые сикигами могут принимать облик человека или животного, околдовывать людей, или же наносить физические повреждения и даже убивать.
Абэ-но Сэймэй — один из известных оммёдзи; считалось, что он мастерски умел управлять сикигами.
Синигами
Синигами,бог смерти или шинигами-персонифицированная смерть; смерть как отдельный персонаж или группа персонажей в фантастических произведениях японского искусства, например, в манге, аниме или ракуго.
Сиса
Сиса — культурный артефакт и украшения, традиционные у рюкюсцев; иногда классифицируются как горгулья. Состоит из пары подобных скульптур, напоминающих помесь льва и собаки, из окинавской мифологии.Полагают, что скульптуры сиса защищают от зла. Их размещают на их крышах или воротах домов. У левой скульптуры традиционно закрытый рот, у правой открытый— открытый рот отгоняет злых духов, и закрытый рот сохраняет бодрость духа.
Сятихоко
Сятихоко— мифическое существо с телом рыбы, головой тигра, поднятым вверх хвостом и острым пилоподобным плавником на спине. Считается, что сятихоко может вызывать дождь. Его изображение часто используется в архитектуре Восточной Азии, в частности Японии, как противопожарный оберег.
Скульптуры сятихоко изготавливали из глины, дерева или камня. Их крепили с обоих боков главной балки крыши храмов и японских замков в качестве украшений-оберегов . Иногда эти скульптуры покрывали золотом, демонстрируя статус владельца дома.
Тануки
Тануки-традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие. Обычно описываются в виде енотовидных собак. Второй по популярности зверь-оборотень (первый — кицунэ). В отличие от кицунэ, образ тануки практически лишён негативной окраски. Считается, что тануки — большие любители саке. Поэтому без его присутствия нельзя сделать хорошего сакэ. По этой же причине фигурки тануки, порой весьма большие, являются украшением многих питейных заведений. Они изображают тануки толстяком-добряком с заметным брюшком, из-под которого проглядывают признаки его мужского достоинства. Считается, что тануки может раздувать их до невероятных размеров. Бытует поверие, что если в шкуру тануки завернуть кусочек золота и поколотить, он также увеличится в размерах. Благодаря этому тануки почитается не только как покровитель питейных заведений, но и как покровитель торговли. Особенно большое количество историй о тануки можно найти на острове Сикоку, что связано с отсутствием на этом острове лис. Народная легенда объясняет это тем, что в прошлом все лисы были изгнаны с острова основателем Сингона, Кукаем.
Тэнгу
Тэнгу-существо из японских поверий. В японских верованиях тэнгу тератологическое существо; представляется в облике мужчины огромного роста с красным лицом, длинным носом, иногда с крыльями. Тэнгу очень часто носит одежду горного отшельника (ямабуси), он наделён огромной силой.Тэнгу любит чистоту, не терпит близости людей, морочит путников в горах, лесорубов, пугает их громовым хохотом, или изображая треск срубленных деревьев. По народным поверьям, после смерти злой или гордый человек может превратиться в тэнгу.
Тэнгу приписывают экстраординарные физические способности и навыки владения холодным оружием. Изредка они служат наставниками в искусстве войны и стратегии людям, которых считают достойными. Также благородные тэнгу выступают защитниками святых людей и храмов. Однако чаще тэнгу — это злобные насмешливые существа, стремящиеся всякий раз навредить людям. Это жестокие обманщики, вызывающие пожары, подстрекающие к войнам.Тэнгу терпеть не могут высокомерия, предубеждения и тщеславия, особенно когда речь идет о буддистских священниках и самураях. Так к концу эпохи Камакура тэнгу становится главным в литературе средством для критики и уличения греховности духовенства, защитником Дхармы.
Умибодзу
Умибодзу-дух в японском фольклоре, который, как говорится в легендах, обитает в океане и опрокидывает судно любого, кто смеет говорить с ним (так как любое обращённое к нему слово воспринимают как оскорбление).
Имя этого духа, которое объединяет иероглифы, обозначающие «море» и «буддистский монах», связано с тем фактом, что по легенде умибодзу обладает большой круглой головой, напоминающей бритые головы буддистских монахов. В других легендах они — огромные ёкаи (призраки), которыми становятся жертвы кораблекрушений и погибшие рыбаки. Они являются монахами-утопленниками, поэтому имеют бритую голову и, как правило, выглядят молящимися. Об умибодзу в мифологии сообщается как об имеющем серое или чёрное, подобное облаку туловище и щупальцеподобные конечности.
Согласно одной истории, если умибодзу сердит, он требует, чтобы команда выкатила на палубу бочку, которую он заполнит морской водой, после чего утопит их корабль. Чтобы избежать этой судьбы, необходимо дать ему бездонную бочку.Эта народная легенда, вероятно, связана с другой японской традицией, которая говорит, что души людей, у которых нет никого, чтобы заботиться об их могилах, находят убежище в море.
Фунаюрэй
Фунаюрэй-японский призрак-юрэй.
Часто встречается в историях о привидениях периода Эдо (Токугава). Это привидение черпает воду в черпак и заливает ей корабль. Чтобы предотвратить беду, в море выбрасывали рисовые колобки и готовили черпаки с отваливающимся дном. Фунаюрэй считался душами тех, кто погиб в море. Этот призрак обычно появлялся на поверхности моря, однако существуют легенды о них и там, где морей нет, зато есть реки или озера.
Появляется он обычно в дождливые дни, или в первый день нового месяца, или в полнолуние, или в туманные ночи. Если призрак появляется в обличье корабля, то он испускает свечение, так, что даже ночью его можно разглядеть до деталей.
Также фунаюрэй может сломать компас или сесть на корабль и сломать шеи морякам. Способы избавления от призрака разнятся в зависимости от мест. В префектуре Мияги считается, что нужно помешать шестом воду вокруг корабля. Можно также выбросить в море какие-либо вещи. В Кодзусиме это колобки, курительные палочки или рис, в Коти — пепел или 49 штук моти, в Оцуки — бобы последних 18 дней данного времени года, в Нагасаки — пепел или циновки. В Эхимэ говорят, что, если бросить в воду предварительно зажженные спички, то это рассеет призрака. В Мияги фунаюрэй называется душой покойника или морским духом. Вечером перед плывущим рыбацким судном неожиданно возникает парусник. Если изменить маршрут, то он вновь появится впереди, но, если просто остановить корабль, то призрак, светясь, исчезнет.
В Ямагути он называется Ночной Беглец. Если корабль плывет под белыми парусами, призрак начнет двигаться рядом с кораблем. Он рассеется, если сбросить в воду пепел или издать громкий звук.
В Фукуоке призрак известен под названием Иллюзорный Корабль. Он появляется во время праздника О-Бон, в лунную ночь, и принимает облик парусного судна. Говорят, что он испускает загадочный огонь, и с его палубы слышатся человеческие голоса.
Ханъе
Ханъе-в японском фольклоре гибрид ёкая и человека, то есть полуёкай.
В качестве примеров ханъё можно привести Инуясю и Нараку, персонажей аниме- и манга-сериала «InuYasha», и Ся Годзё, персонажа-плейбоя из аниме «Saiyuki». В фольклоре ханъё чаще всего изображаются беспомощными и бесполезными чудищами. И люди, и ёкаи подвергают их насмешкам и унижению, так как близкие отношения между человеком и ёкаем и те и другие считают недопустимыми. В манге и аниме «Rosario + Vampire» и «Nurarihyon no Mago» эти темы продолжаются, однако в последнем все известные ханъё (Рикуо Нура, Рихан Нура, Абэ но Сеймэй) считались не только одними из сильнейших аякаси, но и даже являлись главами «демонических шествий».Однако есть и исключения. Так, например, считалось, что Абэ-но Сэймэй, знаменитый оммёдзи периода Хэйан имел в своих предках кицунэ. Однако даже такие ханъё были отделены от общества, так как благодаря своему происхождению обладали нечеловеческими силами и умели пользоваться магией.
Хари-онаго
Хари-онаго-японский призрак, предстающий в виде красивой женщины с длинными распущенными волосами. Она может управлять своими волосами, словно щупальцами. Кончики волос у неё заканчиваются крючками и шипами. Появляется обычно ночью, ходит по пустынным дорогам и улочкам Японии в поисках молодых людей. Когда она встречает парня, который понравился ей, она улыбается ему. Если молодой человек осмелится улыбнуться ей в ответ, Хари-онаго расплетёт свои ужасные волосы и нападёт на него. Острыми крючками на кончиках волос, она впивается в одежду и плоть человека. Попавшись в её лапы, связанный её волосами, человек не может вырваться. Острыми крючками она разрывает свою жертву на части.
Юрэй
Юрэй-призрак умершего человека в японской мифологии. Отличительной особенностью классического юрэя является отсутствие у него ног. Хотя современные привидения уже могут быть и с ногами.Как правило, юрэй являются:
Те, кто погиб насильственной смертью. Сюда можно отнести онрё, таких как Сугавару но Митидзанэ, позднее ставшего почитаться как бога грома и покровителя науки. Подобных онрё можно считать прообразом классических привидений, представления о которых сформировались в XVII—XVIII веках. Основное их число составляют женщины погибшие по вине своих мужей. Самым известным примером подобной женщины является О-Ива.
Те, над кем не было совершено положенных обрядов. Подобные духи весьма распространены в современной Японии. Излюбленное место их появления — дорожные туннели, прорытые под их могилами.
Не завершившие какое-то важное дело. Чаще всего это месть.
Души, временно покинувшие своё тело.
Вероотступники, которым не нашлось места ни на земле, ни на небе. Так как в Японии практически нет религиозных течений, допускающих подобное, данный тип юрэй практически не встречается.
Ямата-но ороти
Ямата-но ороти- восьмиглавый и восьмихвостый великий змей,дракон в синтоистской мифологии.Согласно преданию, после своего изгнания из Небесных полей (Такама-но хара), японский мифический герой Сусаноо спустился к реке Хи в провинции Идзумо, где встретил плачущих старика со старухой и девочкой. Старик представился как Асинадзути, сын старшего ками гор Оямацуми. Девочка же была Кусинада-химэ, женская ками и будущая супруга Сусаноо. На вопрос, почему семья в таком горе, старик рассказал, что у него раньше было 8 дочерей, но всех вплоть до последней пришлось по очереди отдать чудовищу — восьмиголовому гигантскому змею.
Согласно описанию, змей имел 8 голов и 8 хвостов на одном туловище; красные, как вишни, глаза; на его теле росли мох и кипарисы, а длина его была равна величине 8 долин и 8 холмов. После того, как старик пообещал герою отдать ему Кусинада-химэ в жёны, Сусаноо с его помощью подготовил хитрость, чтобы победить Змея. Он приказал сварить жбан 8 раз перегнанного сакэ и поставил напиток внутри высокой изгороди с восемью воротами.
После того, как это было исполнено, явился змей Ямата-но ороти, всеми 8 головами выпил сакэ и, опьянев, заснул крепким сном. Тогда Сусаноо отрубил своим мечом Тоцука-но цуруги змею все головы, окрасив при этом воды реки Хи его кровью в красный цвет. Когда герой разрубил средний хвост чудовища, он обнаружил Кусанаги — священный меч, являющийся сейчас одной из трёх регалий японских императоров.
Победа Сусаноо над змеем является поводом для ежегодных празднеств в различных синтоистских храмах.
Ямауба
Ямауба-чудовищное существо, ёкай (монстр) из демонического пантеона японской мифологии.Ямауба выглядит как страшная, уродливая старуха. Волосы её неухожены, они длинные и седые. Часто изображается в красном кимоно, грязном и рваном. Огромный рот ведьмы растянут на всё лицо, согласно некоторым описаниям, у неё два рта. В то же время ямауба способна менять свою внешность, что помогает ей заманивать к себе доверчивых людей. Иногда её путают с Юки-онна (Снежной женщиной).
Живёт ямауба в глубине гор и лесов Японии. И в наше время называются некоторые районы этой страны, где, согласно преданиям, обитают эти существа. Согласно большинству легенд, её жилище — нечто вроде лесной избушки. Ведьма заманивает к себе заблудившихся в лесу путников и их пожирает. Иногда она предстаёт перед своей жертвой в виде его родственницы или прекрасной девушки, иногда — в своём обычном облике, представляясь беспомощной старухой. Усыпив бдительность жертвы, ямауба его убивает и пожирает на месте. Иногда ведьма заманивает неосторожных в свою хижину, там откармливает и затем съедает. Иногда она, назвавшись проводником, заводит несчастных в крутые скалы и сталкивает их в пропасть. В других случаях ямауба способна превращать свои волосы в ядовитых змей, жалящих жертву.
Ямаубе также ставится в вину похищение и поедание детей. В Японии родители используют этот образ, пугая своих отпрысков в случае их непослушания.
Так как ямауба во многом напоминает Они, некоторые исследователи относят её к этим демоническим существам. Существеннейшее отличие между ямауба и они заключается в том, что она — в отличие от демонов — не является непобедимой. В некоторых легендах повествуется о том, что ямауба — существо ночное, днём же она обездвижена. Рассказывается также, что единственным слабым её местом является некий цветок, в котором находится душа ямаубы. Если этот цветок найти и уничтожить, то ведьма погибнет.
Ямауба не отличается большим умом, и иногда её жертвам удаётся ведьму перехитрить. С другой стороны, она признанный мастер колдовства, знаток целебных и привораживающих напитков, а также ядов. Известны случаи, когда ведьма делится своими тайными знаниями с кем-либо из людей, если тот доставит ей другого человека на съедение, или способен будет на какой-либо другой сатанинский обмен.
Существование преданий об ямаубе прослежено учёными от периода Хэйан (794—1185 годы). Несмотря на свою природу хищницы и злодейки, в некоторых сочинениях ямауба показана и с положительной стороны. Так, в одной из драм для театра но Дзэами Мотокиё ямауба предстаёт любящей кормилицей, вырастившей и воспитавшей великого героя и мудреца Саката-но Кинтоки. В других произведениях она иногда изображается вечно одинокой путницей, живущей в гармонии с природой.
Каппа
Каппа-японская разновидность водяных.
Каппа известен по всей Японии, однако, в зависимости от района страны, его имя или представления о внешнем виде могут немного отличаться. Кроме того, существуют также различные родственные виды, такие как: сэко[ja] — каппа, который в возрасте 2-3 лет забрался в горы, минтуци — существо из айнской мифологии, призрачный получеловек-полузверь; суйко[ja] — существо, встречающееся также в китайской и японской мифологии, дословно переводится как водный тигр. Наряду с они и тэнгу, каппа является одним из наиболее известных мифических существ Японии.
Кидзимуна
Кидзимуна- ёкаи или духи старых деревьев из мифологии японского острова Окинава.
По поверьям жителей Окинавы, кидзимуна живёт на деревьях, предпочитая большие баньяны (гадзюмару). Внешним видом он напоминают трёх-четырёх-летнего ребёнка с большой головой и телом, покрытым красными или рыжими волосами (или с одной яркой шевелюрой). Они также известны, как превосходные рыболовы, которые в состоянии наловить множество рыбы, но съедают у рыбин только по одному левому глазу и оставляют остальное.По поверьям, кидзимуна может похитить огонь из фонаря запоздалого путника, и убежать, а также замечен вечерами бродящим по морским и речным отмелям, в сопровождении призрачных, мистических огней. Существует также поверье, что 10 числа 8 месяца по лунному календарю, показавшийся на крыше дома «огонь кидзимуны», является признаком скорой смерти кого-нибудь из его обитателей.
Кодама
Кодама-в японской мифологии дух дерева либо само дерево, в котором живёт этот дух. Запаздывание эха в горах или долине приписывают деятельности кодама, в связи с чем слово «кодама» получило значение «эхо». Внешне деревья, в которых поселился дух, зачастую ничем не отличаются от обычных, однако вырубка такого дерева, по поверью, приводит к проклятью осмелившегося это сделать. В связи с этим в каждой местности из поколения в поколение передаются от стариков к молодым указания о том, в каких именно деревьях живёт кодама. Для выделения этих деревьев также используются священные верёвки симэнава. Кроме того, считается, что кодама поселяется только в определенных видах деревьев.
Надеюсь вам понравился мой плст,подписывайтесь и читайте интересные посты каждый день.ПРИКОСНИТЕСЬ К НЕИЗВЕСТНОСТИ.