Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
kis-dikiy
4 года назад
путешествия

Особенности родного языка

Будучи на днях в Братиславе увидела у них в программе передач сериал "Новый живот". И вспомнила как в детстве все удивлялась как это - " Не жалея живота своего". А как же другие части тела? Их надо жалеть? Но спросить как то всегда в эти моменты было некого, а потом фраза просто вошла и жизнь и стала привычной, приняла ее как есть.
Вспомнила про свое детское удивление несколько лет назад в Болгарии, где во фразе "опасно для жизни" стоял как раз этот самый живот. И сразу стала понятна этимология слова.
Вот и тут группа языковая одна, и "живот" в отличие от русского значения не поменял. Но как же смешно звучит рядом с "новый" :)
А еще - аэропорт тут называют летишко (в болгарском вроде бы брутальнее - летище). Ведь логично же!

путешествияpskязыккультурасловакия
7
202.051 GOLOS
На Golos с June 2017
Комментарии (0)
Сортировать по:
Сначала старые