Передать сообщение
Я написал это стихотворение на двух языках. РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ так, чтобы это могли понять все читатели, и спасибо всем вам, кто оказал мне поддержку в этой большой платформе.
Я взял лист бумаги без пятен.
Я тереть черные чернила на нем ...
Я возвращаю тебе свои воспоминания
и начать прикладывать пальцы, чтобы написать сообщение о тоске ...
Самое глубокое желание после ночной тишины ...
Облака чернеют капли дождя ...
Спешите, помогите мне передать это сообщение ...
Сообщение для кого-то, кого я еще не встречал.
Это стихотворение рассказывает о молодом человеке, который жаждал своего любовника, но этот любовник забыл молодого человека и предпочитает других мужчин, которые богаче его самого.
ENGLISH
I took a piece of paper without stains.
I rub black ink on it ...
I return my memories to you
and start to exert fingers to write the message of longing ...
The deepest longing after the night silence ...
Clouds blacken rain drop ...
Hurry up, help me to convey this message ...
A message for someone I haven't met yet.
This poem tells of a young man who longed for his lover but this lover has forgotten the young man and prefers other men who are richer than himself.