Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
markovichclub
6 лет назад

Английский клуб – Белгород

Английский клуб – Белгород.

Отрывок из интервью Алексея Марковича для проекта “Психолингвистика как проект”. Руководитель: Оксана Токарева. Май 2018.

Алексей Маркович:
Самый первый английский клуб в Белгороде, организатором которого я являлся, был создан ещё в 1999 году. Будучи студентом иняза, вместе со знакомой преподавательницей мы организовали литературный клуб. На тот момент я уже побывал в США (первая поездка была в 1995 году). У меня было множество знакомых в Америке, кто работал в библиотеках. Я кинул клич: написал всем им письма, что если у них есть списанные книги, то наш английский клуб был бы рад их получить в дар.
Те мои знакомые библиотекари написали в различные библиотеки Штатов, а также прислали мне сотни адресов и сайтов американских библиотек. Если быть кратким, то за год нам прислали несколько сот книг. Что-то я оставлял себе (в основном фантастику), что-то та преподаватель оставляла себе (детская английская литература). Но девяносто процентов книг шли в наш английский клуб.
Это было ещё время бумажных книг. Книг на английском в Белгороде было мало, а тут практически каждый день нам на почту (физическую, не электронную) приходило по несколько посылок. Некоторые книги были в весьма плачевном состоянии, некоторые были абсолютно новые. Мы были рады любым книгам.
Два раза в неделю либо в университете, либо в библиотеке, либо у кого-то дома мы собирались, читали книги, обсуждали прочитанное. Электронные словари были в диковинку в то время, поэтому все незнакомые слова мы выписывали в тетрадь, а их перевод искали в бумажных словарях.
В то время я довольно-таки часто ездил в Питер и Москву. Всякий раз я привозил несколько специализированных словарей, а также учебников по переводу. За несколько лет у меня накопилось более 150-ти словарей на разную тематику: авиационная промышленность, металлургия, нефть, газ, медицина, экономика, пищевая промышленность и т.д.
В нашем английском клубе было несколько видов встреч. На некоторых встречах мы не только разбирали прочитанные тексты, но я также подготавливал подборку терминов на ту или иную тему. Конечно, для большинства это было скучным занятием, но польза была огромной, особенно для студентов иняза.
Я часто приводил в наш английский клуб американцев и англичан, которые приезжали в Белгород. Живое общение с носителями языка – это самая важная практика.
Наш английский клуб просуществовал более пяти лет. Книги мы отдали в библиотеки Белгорода в отделы иностранной литературы, бумажные словари я позже подарил всем знакомым, так как на смену стали приходить электронные словари и переводчики. В 2005 году в свой коммуникатор я установил уже несколько специализированных словарей и в любом месте мог посмотреть любой термин. 95% того, что мне нужно было, я мог найти в тех электронных словарях.
Если говорить о своём проекте “Литературный клуб Марковича”, то, конечно, концепция соврешенно иная. На своих творческих встречах я читаю только свои рассказы. На данный момент их более сотни. Многие из рассказов переведены на английский язык, а также другие языки, и опубликованы в международных изданиях (как бумажных, так и электронных). Многие рассказы можно скачать совершенно бесплатно с моего блога.
Так как я часто бываю в разных городах и у меня много связей с вузами (в первую очередь факультеты иностранных языков), то меня очень часто приглашают выступить перед студентами, рассказать им о работе переводчика, о своём творчестве (это писательство и фотоискусство). На всех подобных встречах я читаю свои короткие рассказы на английском языке.
Во всех городах России есть клубы английского языка – энтузиасты, как когда-то мы, собираются, пьют чай, общаются на английском, обсуждают какие-то темы. На подобных мероприятиях я частый гость, так как мне много есть, что рассказать. Больше всего всем нравится слушать различные истории о приключениях иностранцев в России. За более чем двадцать лет работы в качестве переводчика у меня накопилась масса историй про русскую баню, о том, как нам приходилось с американцами ни раз искать зимой в соседней деревне трактор, чтобы вытащить из снега нашу машину и т.д.
Я всегда открыт новым знакомствам. Английские клубы Белгорода часто проводят различные мероприятия, поэтому я буду рад познакомиться с теми, с кем ещё пока не знаком.


Электронная почта:
MarkovichUniverse СОБАКА gmail ТОЧКА com

Фрагменты чтения рассказов на английском языке. Все фрагменты менее одной минуты.

Клон.

Амнезия.

Деревня.

Терра VIII.

0
0.000 GOLOS
На Golos с June 2018
Комментарии (0)
Сортировать по:
Сначала старые