Как это часто не совпадает?
В заглавии использована строчка из песни к к/ф "Большая перемена", 1992 года. (Слова М. Танич, музыка Эд. Колмановский)
Почему со знаком вопроса? Думаю, разберёмся.
"Мы выбираем, нас выбирают,
как это часто не совпадает!
Я за тобою следую тенью,
я привыкаю к несовпаденью".
И действительно, почему один из фильмов сразу входит в душу и сердце, а другой – никак? И сняты талантливыми режиссёрами, и сюжеты с изюминкой, но нет, мы не согласны с чем-то.
На мой взгляд, здесь на нас влияет несовпадение актёров с образом по задумке сценариста или режиссёра. Не игра актёра, а несовпадение. Игра актёра может быть супер-пупер правдивая и правильная, но актёр не в той "опере" участвует.
Большинство сценариев создаются на основе готового литературного произведения. Лучше всего подходят сюжеты классических произведений, которые проверены временем и читательской цензурой.
Тут можно перечислять много и долго.
Но первое, что приходит в голову, это "Три мушкетёра".
Тоже вариант "Три мушкетёра"
Создаётся впечатление, что как только придумали кино, так и начали ставить в планы режиссёров экранизацию романа А. Дюма "Три мушкетёра" со всеми продолжениями.
Одних только французских и английских вариантов было более двадцати, а ведь и другие страны тоже не отставали.
Трёхсерийный вариант СССР 1976 года, где очень много ужимок М. Боярского, мне не понравился именно по причине несовпадения.
И актёры собраны хорошие, и съёмки яркие и динамичные, но всё искусственно и не "оттуда".
Разве что О. Табаков в роли короля Людовика Х111 со своим неподражаемым юмором органично вписался в сюжет.
Роман "Война и мир" Л. Толстого, "Идиот" и "Братья Карамазовы" Ф. Достоевского, "Два капитана" В. Каверина – здесь, на мой взгляд, отечественной экранизации удалось добиться полного совпадения и сюжетной линии, и игры актёров.
По-моему, "Братья Карамазовы" – неповторимый шедевр киноискусства с этой точки зрения. Но это всего лишь моё мнение дилетанта и зрителя.
А вот кино по роману в стихах "Евгений Онегин" А. Пушкина не удалось, как мне кажется.
Конечно, главное - кто будет тянуть "одеяло на себя", т.е. кто будет играть главную роль.
Если сейчас назвать такого героя, как Шерлок Холмс в кино, то многие наверняка вспомнят Василия Ливанова.
И правильно.
Даже англичане признали Ливанова лучшим Шерлоком Холмсом и у посольства Великобритании в Москве поставили памятник Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону, в виде Василия Ливанова и Виталия Соломина.
Но Шерлока Холмса играл и Сергей Юрский, и Николай Волков, И Василий Лановой, а вот "выстрелил" Ливанов.
Вот что значит совпадение!
Делая сценарии по своим рассказам, тоже представлял себе, кто бы мог сыграть роль, для которой придуманы диалоги и манеры.
В двух предыдущих новеллах "Две банки с капустой" и "Карусель с подарками" я предложил читателям актёров, которые, как мне показалось, подошли бы к такому кино.
Специально выбирал исполнителей старых, известных всем.
А сейчас хочу попросить вас, читатели, предложить варианты артистов для третьей новеллы "Телеграмма от любовницы". Естественно, после прочтения текста.
И чтобы получился полнометражный художественный фильм эти три новеллы надо объединить общим названием, охватывающим все сюжетные линии.
Есть предложения?
А сейчас, по традиции, логлайн к "Телеграмма от любовницы".
В бригаду, работающую вахтовым методом в глухой тайге, прилетела жуткая телеграмма с "большой земли", которая сломала привычный ритм работы и отдыха.
По распоряжению прораба, для выяснения ситуации, в срочном порядке вылетает команда из трёх человек – люди надёжные, проверенные не в одной заварушке.
Но и они пропадают.
И только заявление о готовящемся теракте на таёжном военном аэродроме, даёт возможность прорабу раскрутить ситуацию с телеграммой до логического конца.
......................................................
Фото 1, Фото 2