Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
morningswellow
5 лет назад
перевод

"Я не выбрала место, откуда я родом"

Южная Америка – магия и двойная реальность (даже чем-то напоминает мистерию с Голосами), стихи поэтессы Кармен Гарсия - с колдовством инков:

Я не выбрала место, откуда я родом,
Я не выбрала место, откуда пришла –
Оглянулась и вижу: сухие реки,
Мёртвые предки плывут, как рыба.
Мы на лодке, гребём в никуда.
Посреди иссохших земель я смотрю
На скрытые тайны, что во сне иногда приходят.
Кто-то всё повторяет: полейте дороги к морю.

В комнате нет света, там цвет–темнота,
Кто-то шепчет ей в ухо, пока она спит.
И не знает она, что приходит рассвет.
В этой комнате служат древние мессы,
Чтоб спасти из забвения мёртвых.
А её присутствие – жертва,
Но она не знает об этом.

переводстихипоэзиячилимагиямагическийреализм
8
324.766 GOLOS
На Golos с November 2017
Комментарии (1)
Сортировать по:
Сначала старые