Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
nasledie-nacii
7 лет назад

Засекреченный остров

О далекой северной островной земле Тулия, или Тули, наперебой сообщали и  средневековые арабские авторы — географы, историки, космографы.
Так,  философ Аль Кинди (ум. в 961/962 г.) писал об огромном острове Тулия и  большом городе на нем с тем же названием, расположенных «в северном  конце обитаемой земли, под северным полюсом». Хотя упомянутая страна и  окружена «великим морем», дальше нее плыть уже некуда — никакой другой  земли в Северном (Ледяном) океане больше нет.
Космограф Димешки, развивая данные сведения, подчеркивает, что земля Тулия населена славянами.
Сказанное  перекликается с известиями об Острове русов других арабских  путешественников и купцов, побывавших на Руси в основном еще во времена  язычества. Почти все они в один голос утверждали, что русские (и  славяне) обитают на каком-то далеком острове.
Данный факт, кстати,  получил отражение в русских средневековых «Космографиях» и прилагаемых к  ним каргах, где территория России вплоть до XVIII в. изображалась  наполовину как архипелаг, острова которого вытянуты полукругом.
Архетип Острова широко распространен в мифологиях различных народов мира.
Так,  в карело-финских рунах, объединенных и литературно обработанных Элиасом  Лёнротом в стройный текст «Калевалы», Остров (по-фински — Сара) — это  далекая, забытая и во многом незнаемая северная прародина, откуда ведут  свое подлинное происхождение многие герои. Например, одно из прозвищ  Лёмминкяйнена — Сарилайнен (что переводится как Островитянин).
Точно  так же и Северная Страна Тьмы — Похъёла, — где разворачиваются многие  события «Калевалы», имеет второе, более архаичное название — Сариола.
Фрагмент  карты мира из «Географии» Птолемея (XIV—XV век). В верхней части  выдающийся за пределы остров — Туле, Ultima Thule — предел ойкумены,  наиболее дальний участок суши, известный в то время.
В греческом  языке топоним-символ таинственного и недосягаемого Севера пишется через  «тету» и воспроизводится в разных языках по-разному — и как Туле (Тула),  и как Фуле (Фула).
В русском языке принята одновременно и та и  другая вокализация. Например, название знаменитой баллады Гете,  написанной им в двадцатипятилетнем возрасте и впоследствии включенной в  первую часть «Фауста», переводится нынче исключительно как «Фульский  король».
В немецком же оригинале четко значится «t»: «Еs wаг еin  Кonig in Thule...» (дословный перевод: «[Жил]-был [один] король в  Туле»). В «Фаусте» эту балладу напевает беззаботная Маргарита, еще не  ведающая о своей несчастной судьбе.
Между тем практически во всех  переводах «Фауста» (а их на русском языке насчитывается до десяти),  включая классические переводы В. Брюсова, В. Холодковского и Б.  Пастернака, Тhulе передается либо как Фуле, либо как «фульский», хотя в  оригинале Гете прилагательное не употребляется. Лишь Афанасий Фет,  который также перевел обе части «Фауста», поставил в точном соответствии  с оригиналом Туле (через «фиту»), но его перевод не переиздавался с  конца XIX в.
Через «ф» — Фула — обозначается загадочная северная  земля и в последнем переводе «Географии» Страбона; в остальных случаях  чаще пишется Туле (Тула).
Впрочем, сам отец европейской географии не  смог сообщить о далекой полнощной стране ничего больше, кроме того, что  смог позаимствовать из утраченных ныне сообщений античного  мореплавателя Пифея. Тот первым, обогнув Британию, приблизился к кромке  ледяной шуги, не позволившей ему достичь обетованного северного края.
Начиная  со II в. н. э. в античном мире получил широкое распространение роман  Антония Диогена о путешествиях Диния, который после долгих скитаний  достиг Ледовитого (Скифского) океана и расположенного в нем острова Туле  (до нашего времени роман дошел лишь в византийском пересказе).
«Диний  отправился путешествовать по ту сторону Тулы. <...> Он видел то,  что доказывают и ученые, занимающиеся наблюдением за светилами.  Например, что есть люди, которые могут жить в самых далеких арктических  пределах, где ночь иногда продолжается целый месяц; бывает она и короче,  и длиннее месяца, и шесть месяцев, но не больше года. Не только ночь  растягивается, но соразмерно и день согласуется с ночью. Самым  невероятным было то, что, двинувшись к северу в сторону луны, видя в ней  некую более чистую землю, они достигли ее, а достигши, узрели там такие  чудеса, которые во многом превзошли все прежние фантастические  истории».
Но были и другие источники, к сожалению, также не дошедшие  до наших дней. Об их существовании, однако, свидетельствуют фрагменты  более удачливых авторов: их сочинения не канули в Лету, напротив,  послужили исходной базой для древних и средневековых карт, где остров  Туле изображался либо невообразимо большим, либо неправдоподобно  маленьким, как, например, на карте, составленной на основе сведений  древнегреческого географа Эратосфена Киренского (ок. 276—194 гг. до н.  э.). В средние века древние сведения продолжали подкрепляться теми же  полярными реалиями.
Имя свое от солнца получила Крайняя Фула:
Ибо летнее там в дни солнцестояния солнце
Вспять обращает лучи,
Xтобы дольше они не светили;
Дни уводит оно, в непрерывную ночь погружает
Воздух темный над ней, одевает студеное море
Льдом, чтоб праздным оно,
для судов недоступное, было.
Гольфрид Монмутский «Жизнь Мерлина» (Перевод С. А. Ошерова)
В  знаменитой книге крупнейшего византийского историка VI в. Прокопия  Кесарийского «Война с готами» также содержится подробнейшее описание  «острова» Туле (Фуле):
«Этот остров Фула очень большой. Полагают,  что он в десять раз больше Британии (Ирландии). Он лежит от нее далеко  на север. На этом острове земля по большей части пустынна, в обитаемой  же части живут тринадцать племен, очень многолюдных, и у каждого племени  свой царь. Здесь каждый год происходит чудесное явление. Около летнего  солнцеповорота в течение приблизительно сорока дней солнце никуда не  заходит, но в течение этого времени непрерывно сияет над землей. Но  месяцев через шесть (не меньше) после этого, около зимнего  солнцеповорота, дней сорок солнце совсем не показывается над этим  островом, и он погружен в непрерывную ночь. [Точнейшее описание полярных  дня и ночи, к примеру, на широте северной оконечности Кольского  полуострова или Новой Земли. — В. Д.] Это время живущие здесь люди  проводят в полном унынии, так как они не имеют никакой возможности тогда  сноситься друг с другом. Лично мне отправиться на этот остров, чтобы  своими глазами увидать то, что мне рассказывали, хоть я и очень  старался, никак не удалось».
Далее Прокопий подробно описывает образ  жизни одного из племен, живущих в Туле, — скритифинов (другие авторы,  например, Иордан, именуют их скререфеннами). В последней части древнего  этнонима недвусмысленно прочитывается современное название народа —  финны. Как и другие северные племена, древние тулейцы не носят обычной  одежды и обуви, не пьют вина, не добывают себе никакого пропитания  посредством возделывания земли. Они не пашут земли, мужчины и женщины  заняты только охотой.
«Находящиеся там леса огромны, изобилуют  дикими и другими животными, а равно и горы, которые поднимаются там.  Скритифины питаются всегда мясом пойманных животных, а в шкуры  одеваются, так как у них нет ни льна, ни приспособления, чтобы сучить  нитки, но, связав звериными жилами кожи друг с другом, они таким образом  закрывают все тело. И их младенцы вынянчиваются у них не так, как у  остальных людей. Дети скритифинов выкармливаются не женским молоком, и  сосут они не материнскую грудь, но выкармливаются только мозгом  пойманных животных. Как только женщина родит, она заворачивает  новорожденного в шкуру животного, тотчас же перевешивает ее к  какому-нибудь дереву, кладет ему в рот мозг, а сама тотчас же  отправляется с мужем на обычную охоту. Они все делают вместе и на это  занятие охотой ходят вместе. Таков образ жизни этих варваров.
Но  другие жители Фулы, можно сказать, все, не очень отличаются от остальных  людей: они поклоняются многим богам и демонам (гениям), живущим на небе  и в воздухе, на земле и в море, и некоторым другим мелким божествам,  считающимся, что они находятся в водах источников и рек. Они непрерывно  приносят всякие жертвы, приносят жертвы мертвым и героям. Из жертв они  считают самой прекраснейшей принесение в жертву человека, который был их  первым военнопленным».
Кровавый обычай человеческих  жертвоприношений долгое время сохранялся по всему миру, особенно у  народов, не затронутых цивилизацией. Так, вплоть до испано-португальских  завоеваний и последующей англофранцузской колонизации он практиковался  среди индейцев обеих Америк. В далеком прошлом, в эпоху глобальных  геофизических и климатических катаклизмов, прапредки индейцев  мигрировали из Туле на юг, заняв и освоив постепенно, в течение многих  веков и тысячелетий, обширные территории Северной, Центральной и Южной  Америки. Память о древней прародине долгое время сохранялась в некоторых  принесенных с Севера названиях. Так, столица древнего  центральноамериканского государства толетеков именовалась, как и сама  прародина, — Тула. Да и сам этноним толетеки происходит от того же  корня. Тольтекская столица (на территории современной Мексики)  просуществовала до XII в. н. э. Предположение о лексической и смысловой  сопряженности этнонима тольтеков и названия их главного города с  легендарной приполярной территорией Туле в свое время было высказано  одним из основоположников современного традиционализма Рене Геноном  (1886—1951) в его знаменитом эссе «Атлантида и Гиперборея».
Тольтекская  Тула с ее реставрированными памятниками (включая знаменитую пирамиду  Кецалькоатля) — один из известнейших архитектурно-археологичсских  комплексов Нового Света. Однако в данном случае нас интересует  этимология тольтекского названия города:
восходит ли она к  запредельно-древним временам, когда прапредки индейских племен  вычленились из обшей этнолингвистической массы и начали свое  миграционное шествие по американскому континенту, покинув общую  прародину всех народов мира (предположительно, не ранее 40 тысяч лет до  н. э.);
принадлежит ли она исчезнувшему народу, прибывшему с одного  из погибших гипотетических материков или архипелагов Атлантиды или  Арктиды;
является ли автохтонным — с учетом того, что сама культура  тольтеков была кратковременной (в пределах трех столетий) и сравнительно  поздней.
Но если даже остановиться на последнем возможном  объяснении — нельзя отрицать, что сами тольтеки возникли не на пустом  месте и не вдруг — у них были предки и прапредки, в словарном запасе  которых непременно были слова с корневой основой «тул[а]». Кроме того,  на месте разрушенной столицы государства тольтеков ранее существовал  легендарный город индейцев науа — Толлан (или Тольян), чье название  созвучно лексеме «тул». И эту цепочку поколений, тянущуюся в глубь  веков, опять-таки можно проследить до начала распада единой  этнолингвистической общности всех народов и языков мира .
А что  общего, скажем, между названиями русского города Тула и морского  животного «тюлень»? Сразу видно — общий корень! Но почему? Макс Фасмер —  автор самого подробного на сегодня, хотя и очень несовершенного  четырехтомного «Этимологического словаря русского языка», — поясняет: к  нам слово «тюлень» попало из восточносаамского языка, где оно звучит как  tulla. У саамов смысл данного слова явно навеян памятью о древнем  арктическом материке или архипелаге — Туле. От того же наименования Туле  (точнее, от лежащего в его основе корня) происходят и различные русские  слова с корнем «тул», включая и русский город Тулу. Конечно, вряд ли  российская Тула имеет прямое отношение (по принадлежности) к древнему  Туле. Однако налицо самоочевидное свидетельство: прапредки русского (так  же, как и саамского) народа вполне могли знать о существовании  легендарной страны, название которой означало нечто скрытое и заветное —  они-то и дали наименование тому месту, где впоследствии возник  современный город Тула (дословно — «потаенное место»). Именно такой  смысл имеет, согласно словарю Владимира Даля, понятие «тула». Это —  «скрытое, недоступное место» — «затулье», «притулье» («тулить» —  укрывать, скрывать, прятать и т. п.). Есть и другие русские слова с этим  корнем: «туловище» — тело без учета головы, рук и ног (более чем  фундаментальное понятие); «туло» — колчан в виде трубки, где хранятся  стрелы (отсюда — «втулка»). Производными от той же корневой основы в  русском языке являются слова: «тыл» — затылок и вообще — задняя часть  чего-либо, «тло» — основание, дно (в современном языке сохранилось  устойчивое словосочетание «дотла»); «тлеть» — гнить или чуть заметно  гореть и т. д. (Интересно, что в финском языке слово tuli означает  «огонь», то есть, как и русское «тлеть», связано с горением.) Тем самым  имя города Тула имеет богатейшее смысловое содержание. Топонимы с корнем  «тул» вообще имеют чрезвычайное распространение: города Тулон и Тулуза  во Франции, Тульча — в Румынии, Тульчин — на Украине, Тулымский Камень  (хребет) — на Северном Урале, река в Мурманской области — Тулома, озеро в  Карелии — Тулос. И так далее — вплоть до самоназвания одного из  дравидских народов в Индии — тулу. 


98
0.379 GOLOS
На Golos с July 2017
Комментарии (3)
Сортировать по:
Сначала старые