Редкостное уродство
Бывает так – идешь себе тихо мирно по Москве, и тут перед твоими глазами разворачивается сцена, которая становится откровением.
- А Папусенька купит своей Пусеньке пироженочку? – писклявым голоском Лолиты переростка выдала девица, едва шкандыбающая за “папусенькой” на котурнах, высоте которых мог позавидовать любой цирковой артист, выступающий на ходулях.
Папусенька и Пусенька выгрузились из машины (черт, так и подмывало написать – машинусеньки) и почти бодро чесали по улице в неизвестном мне направлении. Может быть, в кондитерскую? Папусенька радовал глаз почти благородной сединой - встреть его без сопровождения, и в жизни не поверишь, что где-то в загашнике имеется такая вот котурновая пуся. Но, впрочем, о вкусах не спорят – и если нравится мужику, ион может себе позволить сие существо без вреда для психики и кошелька – почему бы и нет?
Потому говорить будем не о Пусеньке (хотя с нее и начали) а о том, как за последнее время изуродовали русский язык. Да, да, тот самый, который раньше был великим и могучим, а сейчас…
Во что превратился сейчас?
Не знаю как вас, а меня последнее время стали безумно раздражать всякие эти уменьшительно-ласкательные суффиксы, которые лепят к месту и не к месту – денежка, печенечка, пироженка с мороженкой, беременяшка с беременяшечкой, покакусики малышусеньки….
Они резали глаз и раньше, пугая на форумах, тематических и не очень а теперь с мониторов решительно шагнули в обыденную жизнь.
И то, что это “игра” и “манера общения между двоими” – тут не оправдание. Из игры, или из диалога они вырываются, и идут дальше, уродуя речь. Потому как входят в привычку и употребление всей этой словесной пакости становится совершенно естественным.
Нет, я не считаю себя великим знатоком и хранителем русского языка.
Но – бесят.
Уменьшительно - ласкательные, оглупляющие суффиксы.
Феминитивы, которые и выглядят, и звучат уродливо – авторка, редакторка, шофериня…
Приспособленные под нужды русского языка иностранные слова (еще, Ленин, кстати, говорил: - “Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности.). Все эти шопинги, паркинги, ресепшены…
При этом те, кто их употребляют, уверены: именно эти слова есть признак повышенной образованности авторов.
- А я отдала огород на аутсорсинг местным клошарам, там теперь такая агрокалшери! – на полном серьезе заявила как - то одна продвинутая дамочка, и я понял, что выражение “кровь из глаз” становится неактуальным. Кровь из ушей – это да, это по-нашему.
А вас? Есть в современном обиходе слова, которые раздражают?