Китай и китайцы. Некоторые особенности общения
Вообще в глубинке (а я была даже ещё не в самых глубоких глубинках, а только проехала по их краям) к европейцам пока не привыкли. На нас показывают пальцем и фотографируют как диковину и достопримечательность. Продавцы в магазинах хихикают, когда мы входим, а особенно смелые из них тянут: "Хеллоооуууу!" И это у них считается чем-то особенным. Китаец, который поздоровается с тобой таким образом, в глазах своей компанией выглядит просто гуру.
Впрочем, уже не всё так безнадёжно. В Хуайхуа у меня случился интересный эпизод. Я возвращалась не то из Хунцзяня, не то из Цяньяна (оба города ещё покажу тут) в Хуайхуа, домой, и на улицы города как раз высыпали школьники после окончания своих занятий. Толпы и тьмы школьников. Я их видела из окна автобуса. И вот целая группа их наш автобус осадила, внедрилась в него и позанимала все места. Я сидела у окна, рядом со мной смело уселся мальчишка лет двенадцати, а за нами ещё двое таких же. Тот, что сел рядом - в очёчках, такой умненький и вежливый. Двое сзади - шпана. И шпана была очень любопытна. Один из них, обняв своего друга, наклонился к нам с соседом и произнёс своё: "Хелллооууу!" Не получив ни ответа, ни реакции, парень некоторое время ещё попялился на меня, потом сказал что-то моему соседу, тот его сразу как-то осадил, а ко мне обратился так: "Excuse me, please. We'd like to know where you're from". Это было уже кое-что, и я ему ответила: "I am from Russia". Затем спросила сама: "Do you study English at school?" Он ответил: "Yes. But very little. That's why I take extra classes".
Вот! Мальчик ходит на дополнительные занятия по английскому. И уже может разговаривать с иностранцами. На лицах его приятелей, а заодно и всех, кто вообще слышал этот разговор в автобусе, нарисовался одинаковый неподдельный восторог. Ну, мы ещё поболтали, он сказал, что его родители очень рады, что он учит английский и что ему очень интересна Москва. Он много знает о городе. В общем, он мне очень понравился!
Несколько фотографий просто так: