О книге "Изгои" Сьюзан Хинтон
В своём предисловии переводчица Анастасия Завозова сходу советует не читать эту книгу, если вы считаете себя «зрелым, сформировавшимся, серьезным человеком, которому не до пустяков и которого уже миновали все эти подростковые треволнения, сомнения, неуверенности». Меня не покидает ощущение, что совет этот несколько лукавый, и рассчитан на действие от противного.
Сложно представить человека настолько повзрослевшего, чтобы его совершенно не волновали тени не такого уж и далекого подросткового прошлого. Разве что, этот человек беспробудно умер.
Взрослым-то роман стоило бы рекомендовать в первую очередь – и чтобы обновить их опыт общения с собственными детьми, и чтобы напомнить им кое-что о самих себе. Например, зачем смотреть на закаты, и что это значит – «быть золотым».
Эта написанная «подростком и для подростков» книга, конечно, может показаться небрежной, чересчур прямолинейной, сентиментальной и претенциозной. Во многом она такая и есть. Но все эти недостатки искупаются – причём не только чистотой и искренностью интонации, но и захватывающей энергией текста. Перед нами, может быть, одно из самых убедительных воплощений керуаковских заветов спонтанной прозы. Учитывая, что «Изгои» были написаны в 1965 году, автор вероятнее всего испытала определённое влияние битников. С другой стороны, исповедальная интонация лирического героя невольно заставляет вспомнить и о Сэлинджере.
Но несмотря на эти ассоциации, «Изгои» – оригинальная вещь. Она устроена куда проще, чем «Над пропастью во ржи». И до экспериментов Керуака с языком явно не дотягивает. Главное, что даёт читателю роман Сьюзен Хинтон – это голос. Свободный и сильный голос тех, кого принято не слышать, не видеть за определенными социальными ярлыками. Речь не только о «неблагополучных подростках», о проблеме подростковой преступности, социальном расслоении и т.д. Речь о детях и подростках в принципе. Ведь для мира взрослых они всегда остаются в той или ной степени исключёнными, не имеющими права на речь.
Этот роман показал американскому обществу его детей. Именно в этом причина бешеной и скандальной популярности «Изгоев» в Америке 60-х. И в этом смысле роман Хинтон отсылает к другой важнейшей для американской культуры книге – «Приключениям Гекльберри Финна», из которой, как говорил Хемингуэй, вышла вся американская литература.
Стоит сказать, что «Изгои» – первый, но не единственный роман Сьюзан Хинтон. Фактически она изменила представления о подростковой литературе как таковой. И была одной из первых, кто мог описывать реальные проблемы подростков, говоря с ними на равных и на их языке.
В 1983 году роман был экранизирован Фрэнсисом Фордом Копполой. На экране «Изгои» теряют немалую долю своего очарования – без динамики текста и авторской интонации история явно провисает. Зато из другого подросткового романа писательницы – «Бойцовой рыбки» – Коппола сделал по-настоящему великий фильм.