Топонимы и иже с ними...
Меня всегда привлекали необычные топонимические названия. Чудно и загадочно звучит для воспитанного на русском литературно-матерном языке — Ора, Коён, Иня, Итатка, Кабырза, Айдат... В Западной, да и в остальной Сибири топонимы редко бывают русскими или позднетюркскими. Чаще всего они берут свои имена от языков народов аборигенных - ханты, манси, кеты и т.д.
Вот и сейчас я живу у самого начала реки с таким звучным названием — Коён. Сама речка небольшая, но быстрая. Поэтому в ней водится кроме прочих карасей и благородная форель — хариус. Конечно наш хариус гораздо мельче байкальского, но на вкус одинаков — ел обоих =)
Некоторые люди считают, что название реки произошло от кыргызкого слова — коён, которое переводится как «заяц». Ведь если посмотреть на реку с высоты птичьего полёта, то видно, что она петляет как заяц.
Однако.... кто смотрел на реку с такой высоты тысячи лет назад и кто тут видел кыргызов в стародавние времена?
Нет, название Коён происходит из кетского языка. На кетском «койён» означает - «медведь». Хотя и медведей тут давно никто не видел. Они сейчас гораздо южнее — километрах в ста отсюда встречаются. Да и кеты строго говоря тут не живут.
Это интересный народ, живущий на Енисее. Интересен он тем, что несмотря на вероятное происхождение их культуры от андроновской через тагарскую они умудрились сохранить, либо отделить свой язык от прочих сибирских языков.
А то, что кетские названия в обилии встречаются на Обском бассейне говорит о том, что Енисей не родина кетов, а последняя остановка.
картинка стырена с википедии.
А мои фото истоков Коёна были в блоге... хотя повторю - вот вам, наслаждайтесь