МУЗ-КАЛЕНДАРЬ: 11.06.1968г. Маккартни записал песню "Blackbird"
При записи Пол играл на акустической гитаре, и потом наложил барабаны "бонго", тоже сам играл. Никого из остальных Битлов на этой записи нет. Если можно так сказать, Полу аккомпанировали только птичьи голоса. Песня о природе? Баллада о любви? Послание в поддержку движения темнокожих? Композиция достаточно нежна, красива, и Пол поёт её на всех больших концертах – и всегда – с неизменным успехом!
Джон говорил, что дал Полу одну очень важную строчку для этой песни, но не говорил, какую. А слов в песне не много – два куплета и короткий припев, всё. Эквиритмичный перевод:
Чёрный Дрозд поёт в ночной глуши,
научись летать с больным крылом.
Ты всю жизнь
только ждал мгновенья, чтоб взлететь под небосклон.
Чёрный Дрозд поёт в ночной глуши,
научись смотреть слепым зрачком.
Ты всю жизнь
Только ждал мгновенья, чтоб покинуть отчий дом.
Дрозд, лети, дрозд, лети
на свой маяк сквозь полночный мрак.
Пол написал эту песню на своей ферме в Шотландии. А через несколько дней, когда у него в Лондоне ночевала Линда (ещё до свадьбы), он исполнил песню перед фанатами, собравшимися за воротами.
Из воспоминаний одного фаната: "Мы столпились перед окнами. У нас было ощущение, что вскоре что-то должно произойти. Пол не поставил машину в гараж, как обычно, а припарковал её у дороги. Они с Линдой прошли прямо мимо нас и зашли в дом. Мы стояли и смотрели, как в доме гаснет и загорается свет. Наконец, свет загорелся в его комнате на втором этаже, которую фанаты называли "Mad Room" (комната схождения с ума), где он хранил свои музыкальные инструменты и подарки. Пол открыл окно и крикнул: "Вы всё ещё здесь?" Мы ответили: "Да". В тот вечер он, должно быть, был очень счастлив. Он сел на окно, взял гитару и спел "Blackbird" для нас, а мы стояли там, внизу, в темноте…"
Вроде бы как текст песни был написан под влиянием движения за гражданские права в Америке. "Blackbird" олицетворяет женщину, чьи права и свободы ущемляют. Пол: "Я думал скорее о чёрной женщине, чем о дрозде. В те дни активно развивалось движение за гражданские права, и мы яро поддерживали его. На самом деле эта песня адресована чёрным женщинам, которые сталкиваются с проблемой дискриминации. Я хотел передать в песне: "Позвольте вас подбодрить, старайтесь и не теряйте веру. Надежда есть". Вместо того, чтобы петь открытым текстом "Black woman living in Little Rock" я превратил её в птицу, и это стало очень символичным. Каждый может найти в песне что-то личное".
В песне происходит интересная смена размера. Фраза "Blackbird singing in the dead of night" построена на 3/4, а остальная часть композиции меняется между 4/4 и 2/4. И тюнинг гитары тоже не стандартный: первая и шестая струны настроены на тон ниже. В течение этого вечера было записано 32 дубля, но только 11 из них были завершены до конца. Наложений было всего два: дабл-трек вокала и птичий щебет (из коллекции студии на Эбби Роуд).
Paul McCartney - "Blackbird":