Немного о названии сайта
Те, кто постарше, ещё помнят устойчивое словосочетание с глаголом «тиснуть»: тиснуть статью в журнал или газету. А оттиски научных статей до сих пор пылятся во множестве кабинетов учёных во всём мире. Именно к этому словосочетанию идёт отсылка в адресе сайта — «тисну». Да, я хочу тиснуть у себя на сайте статейку и не одну.
Домен .nu был выбран по той причине, что изначально он принадлежал стране-острову Ниуэ, которая приводит меня в восторг — по разнообразным причинам. Именно там, на этом удалённом от всего цивилизованного мира острове, развиваются события важной для меня книги, которая будет опубликована на сайте. Собственно под неё он и создавался, хотя тут уже есть много всего другого.
В .nu прячется ещё кое-что: многие знают, что это сокращённое французское nudité, означающее жанр в искусстве, но мало кто знает, что ещё с нидерландского nu означает «в настоящее время», из-за чего домен пользуется популярностью в Голландии (и принадлежит ей). Кроме того в адресе есть тис — известное растение, из которого в Англии делали знаменитые английские луки. Я люблю деревья, особенно медленно растущие, с красивой древесиной, так что я не мог пройти мимо отсылки к тису в адресе.
Тем более, что эту отсылку удалось красиво перенести и в название «Оттиск на тисе», которое имеет связь и с печатью статей: тиснуть статью и получить оттиск на тисе. Плету сеть смыслов.
В названии «тис» звучит даже дважды: оттиск на тисе. Такое повторение звуков мне нравится, хотя я далёк от поэзии. Прочувствуйте звучание: оттиск на тисе на крутом берегу Ниуэ. «Тиснуть статью на тисе в настоящее время на Ниуэ» — как-то так могло бы звучать полное название книги, но влезло в шесть символов tis.nu