Немного калифорнийского молодого. Chapter One.
Это я не про вино, а про язык.
Давайте проведём мысленный эксперимент. Представьте что вы нашли учебник русского языка 1978, например, года. По этому учебнику выучился русском языку например, пакистанец. Или ирландец. И вот он в первый раз в жизни приехал в Россию и попытался пообщаться с нашими тинейджерами. Будет ли он понят? Будет ли он понимать? Будет ли он смешон?
Нет, нет и да.
Так вот и мы так же. Мало того что в школе учат хреново, мало того что в школе учиться не хочется, так ещё и учат так называемому Queen English. Ну.
То есть на приеме у английской королевы он бы пригодился. Ну это если не принимать во внимание наш чудовищный славянский акцент.
Но средний англичанин или американец, особенно молодой, будет несколько обескуражен вашей манерой общаться. Хоть виду и не подаст.
И вот в рамках этой серии замёток я собираюсь рассказывать вам про настоящий, живой, низовой, английский язык. Точнее американский. Точнее даже калифорнийский. Потому что некоторые слова тут популярны только на уровне штата.
Сразу скажу что я самоучка и вообще в английском я таджик. То есть все понимаю, могу даже сказать, но все это с огромным количеством ошибок, потому что единственное правило которое я запомнил ещё из школы это "London is the capital of Great Britain", а дальше все как-то само собой.
Поэтому иногда мои примеры могут быть написаны с ошибками. И вообще не надо по мне на TOEFL готовиться. Но я последние четыре года живу в основном за границей, и на английском, и как-то живу же, функционирую и даже имею местных друзей, которые считают что я nice guy.
Так что если вдруг вам приспичит пообщаться с американцем, особенно молодым, то лучше бы вам знать те штуки, о которых я буду писать, чем не знать. Ну если вы не хотите чтобы он принял вас за английскую королеву.
В научных работах или статьях вы такое вряд ли встретите, но если вы идёте на вечеринку или собираетесь склеить иностранца - то этот цикл статей - том то нужно.
Сегодня мы разберём пару слов, пользуясь которой можно вообще не включать мозг при диалогах с американцем.
Все хорошее, прикольное, доброе, жизнеутверждающее, вечное - это awesome (звучит как нечто среднее между аусом и осом, но вы лучше послушайте в Гугл транслейте). Секс это awesome. Хороший секс это тоже awesome. Пельмешки это awesome. Я вчера был на концерте любимой группы это awesome. Я вчера был на концерте любой группы это awesome. Я вчера вообще был - и это все ещё awesome. Дело в том, что слово awesome практически потеряло своё изначальное значение "превосходно, великолепно, замечательно" и сейчас применяется в принципе ко всему что скорее хорошее чем нет. Это валидный ответ на любой вопрос о том что тебе понравилось. Это нормальный комментарий к любой неплохой новости из жизни твоих друзей. Я покушал. Awesome. Я покакал. Awesome.
Прекрасный комик Джордж Карлин даже как-то вопрошал у аудитории, какое слово мы должны использовать, когда в нашей жизни случится что-то реально awesome?
Синонимы из жизни - amazing, wow, cool, great.
Синонимы из словаря - fabulous, brilliant, marvelous, wonderful и другие, не используемые в жизни слова.
Все плохое, стремное, тошнотворное, противное, глупое - это gross.
Ты увидел человека спящего в луже собственной мочи это gross. Твоя кошка сблевала тебе на подушку это gross. Незнакомый, криминально выглядящий мексиканец, два квартала ехал за тобой на машине, до самого дома и свистел вслед это gross. Тебя уволили с работы это gross. Почта с опозданием привезла тебе извещение о штрафе за неправильную налоговую декларацию, а теперь правительство требует ещё и пени за просрочку, это gross.
Неприятный незнакомец в кинотеатре внезапно толстым широким языком лизнул тебя в щеку - это so gross.
Изначально слово использовалось в основном для чего-то тошнотворного, блевотного, но сейчас просто антоним к awesome.
Синонимы из жизни - disgusting, bad, nasty, awful, messy, dirty.
Синонимы из словаря - filthy, terrible, horrible.
Логика понятна. Когда мы за все хорошее это awesome.
Когда мы за все плохое это gross.
В принципе можно достаточно долго поддерживать диалог только фразами this is awesome и so gross, даже не понимая что происходит и просто по выражению лица угадывая эмоции собеседника. И ничо. Сойдёшь дружелюбным малым.
Лучше конечно пользоваться линейкой gross, disgusting, bad, OK, cool, amazing, awesome. Этого уже с головой хватит для оценки чего бы то ни было.
Дополнительно ещё хочу отметить rad. Rad это как awesome, только преимущественно о предметах и персонах, а не о явлениях или событиях.
Rad это как бы высшая степень awesome, причём как правило так говорят о том/тех кто как бы крут сам по себе, без усилий. Курт Кобейн был rad. Моника Беллуччи rad. Брэд Питт - rad.
Пицца это rad. Крутой шестнадцатиспкоростной велосипед - rad. Юноша в клубе, от одного взгляда на которого у вас становится влажно - это rad.
На каждые 10 awesome приходится 1 rad, так что не переусердствуйте.
И ещё. Разница между awesome и amazing. В принципе и то и то годится. Но amazing более к лицу экзальтированным, эмоциональным, экспрессивным особам. Awesome мог бы сказать и Шуфутинский. Amazing скорее к лицу Баскову.
Фоточка для привлечения внимания. Снято, насколько я помню, в Беверли Хиллз
Ставьте лайки, подписывайтесь, читайте дальше и со временем вы из awesome станете по настоящему rad.
Продолжение. Про обеды и друзей.
Еще интересное:
Если бы города были людьми
Так вышло, что на данном этапе своей жизни я обитаю именно тут. В солнечной южной Калифорнии in, как тут говорится, beautiful Los Angeles...